专栏名称: 读首诗再睡觉
订阅我不一定能除皱,但一定可以防衰老。每晚22:00,为你读首诗。
目录
相关文章推荐
ONE文艺生活  ·  爱发朋友圈的有难了 现在人都不咋发朋 ... ·  3 天前  
冯唐  ·  高段位的女生,都是这么“作”的 ·  5 天前  
51好读  ›  专栏  ›  读首诗再睡觉

我,不是任何人的同代人!

读首诗再睡觉  · 公众号  · 美文  · 2017-05-30 22:05

正文


我不是任何人的同代人


不,我不是任何人的同代人,

那会高出我的身份。

我是多么恨那盗用了我的名字的家伙,

他永远也别想成为我,这一点确定无疑。


岁月是一个暴君,一对昏睡的瞳孔,

一张出众的黏土的嘴巴。

当他死时,他将躺进儿子

麻痹的怀抱,他衰老的儿子。


岁月诞生时,我睁开了红肿的眼睛,

一对大大的昏睡的瞳孔。

河流打着响雷,向我通报

人间血光的诉讼。

一百年前,

在营地的床上,在一堆枕头上,

一具懒洋洋地摊开的泥巴躯体:世纪

结束了它的第一回酩酊大醉。


多不结实的一张床,你想起

世界是如何在旅途上吱嘎作响。

好吧,我们无法造出另一个,

那就跟这个好好相处。


在窒闷的屋子和出租马车里,在帐篷中,

世纪就快死了。以后

瞳孔里的火焰将像羽毛一样颤动,

在弯曲的角质晶片上。



作者 / [俄国] 奥西普·曼德尔施塔姆 

翻译 / 杨子




Нет, никогда ничей я не был современник 


Нет, никогда, ничей я не был современник,  

Мне не с руки почет такой.

О, как противен мне какой-то соименник,

То был не я, то был другой.


Два сонных яблока у века-властелина

И глиняный прекрасный рот,

Но к млеющей руке стареющего сына

Он, умирая, припадет.


Я с веком поднимал болезненные веки --

Два сонных яблока больших,

И мне гремучие рассказывали реки

Ход воспаленных тяжб людских.


Сто лет тому назад подушками белела

Складная легкая постель,

И странно вытянулось глиняное тело,--

Кончался века первый хмель.


Среди скрипучего похода мирового --

Какая легкая кровать!

Ну что же, если нам не выковать другого,

Давайте с веком вековать.


И в жаркой комнате, в кибитке и в палатке

Век умирает,-- а потом

Два сонных яблока на роговой облатке

Сияют перистым огнем.



О́сип Эми́льевич Мандельшта́м



在曼德尔施塔姆的《世纪》一诗中,他曾这样思考他与时代之间的关系:我的世纪,我的野兽,谁能设法 / 注视你的双眸 / 用它自身的鲜血,粘合 / 两个世纪的椎骨?在他眼中,时代的野兽是折断了椎骨的,是断裂的。诗人与时代的关系是错置的,格格不入的。

所以他骄傲地宣称:“我,不是任何人的同时代人!”曼德尔施塔姆一生都在抵抗一种宿命般的悲剧命运。他生活在黑暗的斯大林时代,心中却对“世界文化”身怀眷念。在他的诗中,充满了希腊、罗马和希伯来文学意象。在诗人布罗茨基看来,这个“文明的孩子”,甚至比希腊人还希腊人。

然而在他深处的时代,他是一个被不断边缘、被驱逐、被流放、被戕害的诗人。他洞悉了时代的黑暗,而不是被时代的光芒遮蔽,他并非有意要反抗时代或讽刺斯大林这些只是他作为一个自由诗人的“本能”——他要发出自己真实的声音,他要维护一种美,一种来自古希腊的纯粹的美与秩序的光芒。当这种渴望与冰冷的现实相遇时,不可避免地产生了巨大的鸿沟与失落差。

所以他几乎发出近乎绝望的尖叫,他拒绝与这个时代同谋为伍,他要背叛这个时代,因为他本来属于另一个世纪的。当他被时代的“野兽”吞噬掉的时候,他也以他金子般坚实的诗歌进入了“永恒”。

这让我想起了那些与时代格格不入的人,那些不合时宜的人,他们不是“任何人的同时代人”,他们活着,被时代吞噬、戕害,他们死去,被时代追赶。

这让我想起了尼采,想起了图灵,也想起了那个行吟泽畔、形容枯槁的屈原。渔夫见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“众人皆浊我独清、众人皆醉我独醒,是以见放。”


荐诗 / 李小建(个人公众号:嬉皮诗)

2017/05/30


回复 朗读 或点击阅读原文,可至喜马拉雅电台读睡首页,收听 六零的小金鱼的汉语朗读,四月辛夷的俄语朗读。六零的小金鱼的配乐是Good bye Lenin;四月辛夷版的配乐是Mother will die。



题图 / Caspar David Friedrich

第1541日值守 / 李小建、Annie、蚊饭

诗作及本平台作品均受著作权法保护

相关事宜请联系 bedtimepoem@qq.com

转发给任何人的同代人