专栏名称: 阿提卡野话
漫漫冬夜,在我蛰居阿提卡乡间的时候,草草写下这些笔记,是为“阿提卡之夜”。——Aulus Gellius,Noctes Atticae,Praefatio, 4
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  阿提卡野话

《赫尔墨斯秘籍》第一句话

阿提卡野话  · 公众号  ·  · 2020-02-28 20:10

正文

请到「今天看啥」查看全文


《赫尔墨斯秘籍》第一篇,“ Poimandres ”,也是《秘籍》最重要的篇章,第一句就触发重大问题:灵性的清醒程度与肉体的清醒程度是正比还是反比关系?


《赫尔墨斯秘籍》页3


《古代诺斯替主义经典文集》页438


剑桥Copenhaver英译本,页1


剑桥Copenhaver本笺释,页96


《赫尔墨斯秘籍》中译本笺释,页13(自剑桥本移译)


文本很清楚,灵性的清醒紧张度与肉体的清醒紧张度成反比关系,换句话说,肉体感官越昏聩污浊,灵性火花越明亮耀眼。——“身体的睡眠成就了灵魂的清醒,眼睛的闭合成就了真正的视觉。”( Poimandres ,30)


听起来很奇怪,但确有灵知教义的悖反性。如若如此,老布鲁盖尔画笔下那些睡眼朦胧、毫无半点灵性可言的荷兰农民似乎真的拥有灵知潜质了,而那些沙漠苦修者,那些让肉体保持极端清醒紧张洁净者,如圣安东尼之流,在灵性上或许更有昏聩不堪的时候。因此,尼采的这段话听起来似乎还是有几分道理的——对于大多数人,不宜劝他们过孤独的生活,在大地上,直到现在,可曾有过比沙漠中的圣徒更加不洁净的人?在他们四周出没的不仅有魔鬼,还有猪猡。 (感谢Z.R提醒我这段话) 这究竟是怎么回事?灵与肉的究竟互相辅助(保守的正典异教进路)?还是互为反题(激进的灵知负典进路)?——思想必然起于血气?还是需要去血气? 要看(拜偶像)?还是要听(启示律法)?


Poimandres 开篇这句话暗示了二者的反题关系,以此似乎隐隐为《赫尔墨斯秘籍》确立了一个灵知思考框架,这部秘籍在一定程度上被列入灵知文献,算得上实至名归吧。


中英文笺释仅着眼于文词疏通,略显简单,此笺释之通病。句中“ kataschetheison ”这个词十分重要,英译者提醒读者检阅Liddell-Scott希英词典“katecho”词条,这个提示非常apt。——对于谙熟“政治神学”的读者,该提示当然指向了“阻挡者”的议题。灵阻挡肉,还是肉阻挡灵,这就是那个问题的实质。博斯的版画《圣安东尼的诱惑》有助于更深地推进这个问题,也就是在追寻洁净的路上反而被层层污浊所封锁围困的悖论问题。


2020.2.28







请到「今天看啥」查看全文