2021 年 8 月 6 日,上海,5 时 14 分日出。
Business Insider: Haiti has started transferring more than three dozen suspects implicated in the murder of its president Moïse into the country’s overcrowded prison system.
[机]微 信:海地已经开始将 30 多名涉嫌谋杀总统莫伊斯的嫌疑人转移到人满为患的监狱系统。
[人]翁莹莹:刺杀海地总统莫伊兹的 30 余名嫌犯已被转移至“超载”的监狱系统。
[人]逯知音:海地开始将三十几名嫌疑分子转移至该国拥挤不堪的监狱系统,他们涉嫌谋杀海地总统莫伊兹。
[译]翁译未点出监狱所在国家;“超载”指载重超过规定,在此不妥。逯译略啰嗦;第二个“海地”可作“该国”。overcrowded 可译作“人满为患的”。两个人译“ 30 余名”“三十几名”错误,more than three dozen 应为“超过 36 名”。
[句]implicated in [. . .] president Moïse 为后置定语,修饰 suspects 。its 、the country’s 指 Haiti’s 。
[辞]Haiti 读作 /ˈheɪtɪ/ ,形容词为 Haitian ,读作 /ˈheɪʃən/ 。implicate 表示“使...对罪行、有害行为等负责任”“使牵连其中”,常用于 be implicated in 的搭配。名词 implication 作“牵连”解。
BBC: The Mexican government has sued some of the biggest US gun manufacturers, accusing them of fuelling bloodshed through reckless business practices.
[机]微 信:墨西哥政府已经起诉了一些美国最大的枪支制造商,指控他们通过不计后果的商业行为助长了流血冲突。
[人]翁莹莹:墨西哥政府起诉美国几家最大的枪支制造商,指控这些公司罔顾后果的商业行为使流血冲突不断升级。
[人]逯知音:墨西哥政府起诉多家美国最大的枪支制造商,指控他们的鲁莽商业行为促使了流血事件。