【新朋友】
点击标题下面蓝字
【
可可英语
】
加关注
【老朋友】
点击手机右上角图标
【
转发分享
】
内容
So
what
is
the
absolute
worst
food
to
down
before
you
hit
the
sack
?
Pizza
.
Specifically
,
pepperoni
pizza
.
And
if
you
love
to
add
peppers
or
crushed
red
pepper
flakes
on
your
pie
,
it's
even
worse
.
Here's
why
.
所以在睡觉前,绝对不能吃什么食物呢?披萨。具体而言,不要吃辣香肠披萨。如果你喜欢在披萨上放辣椒或碎红椒片,那情况就更糟糕了。看看下列的原因吧。
It
Can
Give
You
Indigestion
会让你消化不良
For
people
who
already
have
a
sensitive
GI
tract
,
they
know
that
no
slice
of
pizza
is
complete
without
heartburn
medication
and
a
hefty
supply
of
antacids
.
The
spiciness
of
the
pepperoni
and
the
acid
in
the
tomato
sauce
can
lead
to
a
sour
stomach
,
or
worse
.
对于肠胃本身就敏感的人而言,他们知道不服用胃灼热药和大量抗酸药物的披萨是不完整的。辣香肠的辣味和番茄酱的酸味会导致胃酸、甚至更糟的情况。
"
The
combination
of
fat
in
the
cheese
and
the
acid
in
the
tomato
sauce
can
have
a
negative
impact
on
your
sleep
quality
,"
Erin
Palinski
-
Wade
,
RD
,
explained
in
our
article
The
30
Best
and
Worst
Foods
to
Eat
Before
Sleep
. "
High
-
acid
foods
can
trigger
acid
reflux
,
especially
when
eaten
close
to
bedtime
.
Even
if
you
don't
feel
'heartburn
,
'
this
reflux
can
cause
you
to
awaken
partially
from
sleep
and
leave
you
tired
the
next
day
."
"奶酪中的脂肪和番茄酱的酸相结合会对你的睡眠造成不好的影响,"注册营养师
Erin
Palinski
-
Wade
在我们的文章《睡前最宜吃和最不宜吃的30种食物》中解释道。"酸含量高的食物会引起胃酸回流,在睡前吃更是如此。如果你没有感受到
'
胃灼热,
'
那胃酸回流会使你在睡梦中醒来,从而导致第二天无精打采。"
In
addition
to
heartburn
,
the
high
fat
content
in
the
cheese
can
give
you
indigestion
,
which
is
an
overall
uncomfortable
feeling
.
Spending
the
night
downing
TUMS
or
Pepto
-
Bismol
instead
of
actually
sleeping
will
undoubtedly
lead
to
a
poor
night's
sleep
.
It's
best
to
avoid
these
acid
reflux
triggers
altogether
before
bed
.
除了胃灼热,奶酪中的高脂肪会使你消化不良,这是一种整体不适的感觉。晚上不睡觉反而吃
TUMS
或
Pepto
-
Bismol
,那毫无疑问,你的睡眠一定很差。在睡觉前,最好避免吃这些导致胃酸回流的食物。
Dairy
Can
Leave
You
Running
to
the
Restroom
奶制品会使你不停的跑厕所
Sure
,
cheese
is
delicious
,
which
is
why
pizza
is
one
of
America's
favorite
foods
.
But
it
can
also
wreak
havoc
on
your
digestive
system
(
mainly
,
your
bowel
movements
)
if
you're
not
careful
.
About
65
percent
of
adults
are
lactose
intolerant
,
the
National
Institutes
of
Health
estimates
.
As
people
get
older
,
they
tend
to
lose
the
enzymes
that
help
digest
lactose
,
the
sugar
found
in
dairy
.
Since
the
bacteria
in
your
colon
loves
to
feed
on
these
sugars
,
this
can
result
in
uncomfortable
GI
issues
such
as
bloating
,
gas
,
and
diarrhea
.
当然,奶酪十分美味,所以才使得披萨成为美国人最爱的食物之一。但如果不小心的话,奶酪也会大肆破坏你的消化系统(主要是排便方面)。美国国立卫生研究所估计:约65%的人有乳糖不耐症。随着年龄的增长,人们往往会失去帮助消化乳糖的酶,乳糖是存在于奶制品当中的糖。由于结肠中的细菌喜欢以这些糖为食,因此会导致胃肠不适,如胃胀气和腹泻。
So
it's
no
surprise
that
eating
a
lot
of
dairy
at
a
time
right
before
bed
is
a
bad
idea
.
Between
running
to
the
restroom
and
waking
yourself
up
with
your
own
flatulence
,
you're
bound
to
get
a
bad
night's
sleep
.
所以难怪睡前吃很多乳制品并不是个好主意。在频繁跑厕所和被肠胃胀气唤醒之间,你肯定睡不到好觉。