专栏名称: Quora文选英语
我学习的地方,顺便分享一下自己的学习笔记~
目录
相关文章推荐
知乎日报  ·  哪部短篇故事里的女主让你想「体验一把」? ·  18 小时前  
知乎日报  ·  好莱坞电影有哪些常见套路? ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  Quora文选英语

老外说talk big,可不是【聊大点儿】!别被骂了还不知情?(190)

Quora文选英语  · 公众号  · 问答  · 2024-11-21 14:06

主要观点总结

文章主要介绍了英文俚语'talk big'的含义,用法及举例。并指出要注意言语的真实性,不要过度夸大事实。同时,还提到了其他美剧中的一些表达和词汇,如'dogsbody'和'call you names'等。

关键观点总结

关键观点1: ‘talk big’的含义

‘talk big’是一个英文俚语,意为‘吹牛’或‘说大话’,通常带有贬义,用来批评那些夸大事实、炫耀自己或无法兑现承诺的人。

关键观点2: ‘talk big’的应用场景

‘talk big’常用于日常对话,特别是在对方的言辞显得不够真实或可信时。

关键观点3: 文章举例

文章通过几个实例解释了‘talk big’的用法,如听到某人声称能在一天内完成项目后怀疑地说‘You always talk big’,以及体育比赛前对方队伍挑衅地说‘They’re talking big now’。”等。

关键观点4: 其他美剧表达

文章还提到了其他美剧中的一些表达和词汇,如‘dogsbody’(不是指狗的身体,而是指无足轻重的人或事物)和‘call you names’(并不是指叫名字,而是指侮辱或谩骂)等。


正文

这是 Day190 打卡『 看美剧学口语

马男波杰克 第二季 第9集 》有这样一个词:talk big:
试着机翻一下:“ 说实话,我真的为你感到骄傲,很多人喜欢 聊大点儿 ,而你却真的在帮助别人。 ”  显然不通,所以 talk big 到底是什么意思呢?

talk big 是一个简单直接的俚语,意思是 “吹牛” “说大话” 它通常带有贬义, 用来批评那些喜欢夸大事实、炫耀自己或者无法兑现承诺的人 这个表达的核心在于“言过其实”,常用于嘲笑或不相信对方所说的内容。

talk big : talking too extreme but can't really do what he's talking about and boasting without concrete action.

▲《神探夏洛克 第二季》

🌰 举几个例子:

  • 在听到某人声称能在一天内完成项目后,你怀疑地说:“You always talk big, but let's see if you can actually deliver.” (你总是说大话,但我们拭目以待,看你能不能真的完成。)

  • 他吹嘘自己认识很多名人,你无奈地笑着说:“There he goes, talking big again about his so-called connections.” (他又开始吹嘘他的所谓人脉了。)

  • 在体育比赛前,对方队伍挑衅地说:“They're talking big now, but let's see what happens on the field.” (他们现在说得很厉害,但比赛场上见分晓。)

这种说法适合用于日常对话,尤其是在对方的言辞显得不够真实或可信时。



/ / / Quora文选往期精选 / / /






请到「今天看啥」查看全文