专栏名称: 鲁柏祥博士
企业让企业家去经营,让我来帮助企业家好梦成真——鲁柏祥
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  鲁柏祥博士

你们究竟要我们怎样生存?

鲁柏祥博士  · 公众号  ·  · 2019-08-02 13:00

正文

编者按: 美国纽约州立大学水牛城分校退休华裔物理学荣誉教授林良多 (Duo-Liang Lin) 在美国《华盛顿邮报》上发表了一首诗《你们究竟要我们怎样生存?》,在互联网上热传。这首诗表达了许多美籍华人长期以来内心的压抑和愤慨,因此被评论为是多年来受到双重标准困扰的海外华人向西方偏见“射出的一记利箭”。随后在互联网上热传并引起中西方网友热议。

该诗全文翻译如下:
你们究竟要我们怎样生存?
(林良多)
当我们是东亚病夫时,
我们被说成是黄祸;
当我们被预言将成为超级大国时,
又被称为主要威胁。
当我们闭关自守时,
你们走私鸦片强开门户;
当我们拥抱自由贸易时,
却被责骂抢走了你们的饭碗。

当我们风雨飘摇时,

你们铁蹄入侵要求机会均等;
当我们整合破碎山河时,
你们却叫嚣“各种独”;
当我们推行马列救国时,
你们痛恨我们信仰共产主义;
当我们实行市场经济时,
你们又嫉妒我们有了资本。

当我们的人口超过十亿时,
你们说我们摧毁地球;
当我们限制人口增长时,
你们又说我们践踏人权。
当我们一贫如洗时,
你们视我们低贱如狗。
当我们借钱给你们时,
你们又埋怨使你们国债累累。

当我们发展工业时,
你们说我们是污染源;
当我们把产品卖给你们时,
你们又说造成地球变暖。
当我们购买石油时,
你们说我们掠夺资源;
当你们为石油开战时,
却说自己解救生灵。

当我们动乱无序时,
你们说我们没有法治;
当我们依法治理时,
你们又说我们违反人权。
当我们保持沉默时,
你们说我们没有言论自由;
当我们敢于发声时,
又被说成是洗过脑的暴民。

我们不禁要问:
“为什么你们这样憎恨我们?”
你们回答说:
“不,我们不恨你们。”
“我们也不恨你们,
只是,你们了解我们吗?”






请到「今天看啥」查看全文