【新朋友】点击标题下面蓝字【可可英语】加关注
【老朋友】点击手机右上角图标【转发分享】内容
【听音频,也可猛戳左下角“阅读原文”】
听力文本
This is AP News Minute.
President
Donald Trump made his first official visit to the office of Homeland
Security in Washington on Wednesday. While there he signed two executive
orders to boost border security and crack down on illegal immigrants.
Both items were major campaign promises.
Not
far from the White House Wednesday morning, members of Greenpeace
unfurled a banner from a construction crane that read "RESIST." Seven
members of the environmental group scaled the 270-foot crane to unfurl
the banner. Police closed three city blocks and waited for the
demonstrators to come down.
Actress Mary Tyler Moore has died at
the age of 80. The beloved television star came to fame in The Dick Van
Dyke Show and later her own television sitcom The Mary Tyler Moore Show.
And
former South Carolina Governor Nikki Haley was sworn in as the new U.S.
Ambassador to the United Nations. Vice President Mike Pence
administered the oath and later she met with President Trump in the Oval
Office.
*&^%&, Associated Press with AP News Minute.
词汇学习
1.boost vt.促进,提高;增加
Do what you can to give her confidence and boost her morale.
尽你所能让她树立信心,提高士气。
2.unfurl vt.& vi.展开,张开,铺开(某物)
Unfurl the banners, put on your armour. Let the fighting commence.
展开旗帜, 穿上战甲,开始战斗。
3.sitcom n.情景喜剧
This sitcom is produced in cooperation with Hong Kong TV.
这部连续剧是同香港电视台联合制作的。
4.oath n.誓言,誓约
Under oath, Aston finally admitted that he had lied.
在宣誓的约束下,阿斯顿终于承认自己撒了谎。
内容解析
1.While there he signed two executive orders to boost border security and crack down on illegal immigrants.
crack down on制裁,镇压
The police ran a sting operation to crack down on illegal guns.
警方展开诱捕行动以严打非法枪支。
2.The
beloved television star came to fame in The Dick Van Dyke Show and
later her own television sitcom The Mary Tyler Moore Show.
come to fame成名
If fame is only to come after death, I am in no hurry for it.
如果名望只在死后才来临, 我不急于追求名望。
参考翻译
这里是美联社一分钟新闻。
周三,美国总统唐纳德·特朗普首次正式视察华盛顿国土安全办公室。他在那里签署了两条行政命令,加强边境安全,打击非法移民。这两条政令都是他在竞选时做出的重大承诺。
周三早上,在距离白宫不远处,绿色和平组织成员在工程起重机上展开了一条写有“抵抗”标语的横幅。该环保组织七名成员调动了这辆270英尺高的起重机来展开横幅。警方封锁了三个街区,等待示威者到来。
女演员玛丽·泰勒·摩尔(Mary Tyler Moore)去世,享年80岁。这位受人爱戴的电视明星在《范戴克摇滚音乐剧》中成名,随后制作了自己的电视情景喜剧《玛丽·泰勒·穆尔秀》。
前南卡州州长尼基·黑利(Nikki Haley)宣誓就职美国驻联合国新任大使。副总统迈克·彭斯主持宣誓仪式,随后特朗普总统在椭圆形办公室接见了黑利。
美联社一分钟新闻节目。