主要观点总结
本文介绍了英语中口语表达'make water'的含义,解释了它不是字面意思的'制造水',而是表示'小便'、'上厕所'等含义。文章还提供了关于该表达的起源、例子以及在美剧中的应用。此外,还涉及其他一些与英语口语相关的内容。
关键观点总结
关键观点1: 口语表达'make water'的含义
介绍了英语中口语表达'make water'不是字面意思的'制造水',而是表示'小便'、'上厕所'等含义,并解释了其形象性。
关键观点2: 口语表达'make water'的起源
提到该表达的起源可以追溯到16世纪,当时人们常用这种委婉的说法来表达生理需求。
关键观点3: 口语表达'make water'的例子
提供了几个关于'make water'在实际生活中的例子,如长途车上孩子对妈妈说需要小便,朋友在野外露营时说需要小便等。
关键观点4: 英语口语表达的其他注意事项
介绍了其他与英语口语相关的注意事项,如不要将'dogsbody'误解为'狗身体',以及常见的美剧口语表达中的误解和真实含义。
正文
这是
Day150
打卡『
看美剧学口语
』
看的美剧里俩人背包外出旅游,其中一个突然停下来说:“I need to
make water
.”
(maker是“做”,water是“水”,难道他要做水?这是什么意思呢?)
在这里,
make water
这个口语
并不是字面儿的意思“制造水”
,而是表示
“小便”、“上厕所”
等含义,嗯……只
能说,太形象了。
这个表达在英语中比较古老,起源可以追溯到16世纪,那个时候人们常用这种委婉的说法来表达生理需求。虽然现代英语中更常用的是 urinate 或 go to the bathroom,但在某些地区或特定场合下,make water 仍然在使用。
🌰 举几个例子:
-
在长途车上,孩子对妈妈说:"Mom, I need to make water."
(妈妈,我需要小便。)
-
在野外露营时,朋友对你说:"I'll be right back, just need to make water."
(我马上回来,只是去小便一下。)
-
医生问病人关于排尿情况时说:"How often do you need to make water?"
(你多长时间需要小便一次?)
通过这些例子,我们可以学到一些 make water 在实际生活中的运用,虽然它有些过时,但在某些语境下仍然能够表达出一种委婉和礼貌的语气,很多美剧里都出现过。