北美中餐馆密度之大、分布之广,国人是很难想象的:不论是偏僻的美国中部小镇,还是向前向后都看不到人烟的加拿大“草原三省”公路边居民点,几乎都能找到一家标着“
CHINESE RESTAURANT
”的饭馆。
既然如此,缘何许多北美华人华侨会抱怨“去餐馆吃顿中餐好难”?
因为北美中餐馆其实分为两种,一种是所谓“美式中餐”,主要服务对象是当地人,许多这类中餐馆的老板、厨师也都不是华人,他们提供的“中餐”俗称“北美中餐”,以酸甜口味为主,长着“中国胃”的华人通常是吃不惯的;另一种则是比较正统的中餐,主要服务对象是仍然保留中国传统的华人华侨和资深外国中餐“发烧友”,以及海外游客,由于这类中餐厅数量稀少,大多分布在华人聚集的大中城市,且粤菜占绝对优势,倘若您是个江浙人或山东人,又改不了家乡口味,自然会觉得“去餐馆吃顿中餐好难”了。
正因为存在这两个互不相扰的“北美中餐馆体系”,所以有时会出现有趣的现象:如果您是一个中国游客,抵达美国或加拿大,想找中餐馆,当地旅游指南上的推荐和当地华人华侨的推荐,可能风马牛不相及,后者甚至会告诉您“指南上这些中餐馆我从来不去”,奥妙就在于“指南”推荐的,是他们心目中觉得“很不错”的美式中餐馆,而华人华侨推荐的自然是正宗中餐馆,后者又是“指南”作者不怎么去的地方。当然,随着华人在北美越来越多,有些美式中餐馆也会另外准备一份菜单,为“正宗中餐爱好者”提供一些更合口味的选择。
有人说,北美美式中餐的兴起和李鸿章有关:
1896
年李鸿章访问北美,因为舟车劳顿,茶饭不思,随员就用做饭时剩下的肉、菜,加上糖醋炒成一盘,李鸿章品尝后胃口大开,便要求随员“每顿都来一盘”,有一次适逢当地官员拜访,见桌上有这盘菜就请教菜名,李鸿章随口说“杂碎”,于是“李鸿章杂碎”便风靡全美,随即带动了北美美式中餐的兴起。