主要观点总结
《哪吒2》成为全球动画电影票房冠军,但电影字幕出现多处错别字引发关注。有错字属于同音错别字,例如“魂飞魄散”被误写为“魂飞破散”。此外,该片受众显著拓宽,尤其是35-39岁观众占比超过两成。影片的高规格工业制作水平得到广泛认可,让观众感受到走进电影院的必要性。
关键观点总结
关键观点1: 《哪吒2》成为全球动画电影票房冠军。
电影《哪吒2》在票房上取得了显著的成绩,获得了全球动画电影票房榜第一的位置。
关键观点2: 电影字幕存在多处错别字问题。
影迷多次观影后发现电影字幕存在错别字问题,例如“魂飞魄散”被误写成“魂飞破散”,“修养几日”被错写成“休养几日”等。
关键观点3: 错别字问题引发社会关注和讨论。
这些错别字问题引发了社会的广泛关注和讨论,有观点认为这是吹毛求疵,也有人认为瑕不掩瑜,高质量就要严要求。
关键观点4: 《哪吒2》受众显著拓宽。
影片的观众群体发生了变化,特别是吸引了不少中年观众,年龄在35-39岁的观众占比超过两成。
关键观点5: 影片的高规格工业制作水平得到广泛认可。
随着《哪吒2》的持续火热,观众对其高规格的工业制作水平给予了广泛认可,影片在特效厅的票房贡献度也有所提升。
正文
2月18日晚,《哪吒2》又拿第一了,这回是全球动画电影票房榜第一。
19日上午,@电影哪吒之魔童闹海 发文称,
《哪吒2》将延长上映至3月30日
,“感恩这一路的温暖陪伴,一起走过冬季,在春天继续前行。”
随着《哪吒2》的爆火,不少影迷在多次观影后发现,电影的字幕存在多处错别字问题。19日,相关话题冲上热搜高位。
据湖北经视《经视直播》报道,在电影开篇字幕中,
成语
“魂飞魄散” 被误写成
“魂飞破散”
,因为出现位置比较显眼,引发较多关注。
此外,还有不少影迷发现,角色鹿童的
台词“休养几日”被错写成“修养几日”
;角色太乙真人台词“虽抗下了天劫”中的“抗”字被影迷质疑使用
“扛” 字更为恰当,更符合动作场景的表达。
影片中
“邪道外门” 应为 “邪道歪门”,“莫惹事非” 应为
“莫惹是非”
等错误,同样引发了较多的关注讨论。
更有影迷指出,影片
还存在
“师傅” 与 “师父” 混用
的情况。
片尾字幕中,敖丙的配音演员
“瀚墨”被误写成“翰墨”
。
对此,光线传媒工作人员表示,此前也有影迷致电反馈过类似问题,后续可能会有官方回复。
例如“魂飞魄散”这个成语,“魂飞”与“魄散”结构相同,“魂”“魄”
皆为名词,“飞”“散” 则是动词,若将 “魄” 错写为
“破”,“破散”
便成了一个动词,破坏了成语原本的结构与语义。
“扛”是一个动作性很强的动词,往肩上扛,可以非常清楚地辨认你的动作,然后引申到扛下一个什么后果。
有网友认为,《哪吒2》字幕被曝有错别字,是“吹毛求疵”。
也有网友认为,“瑕不掩瑜”,“高质量就要严要求”。
灯塔数据库显示,《哪吒之魔童闹海》35-39岁观众占比超过20.8%,相对市场均值(14.9%)尤为突出,显著拓宽了动画电影受众。
灯塔专业版数据分析师陈晋表示,随着《哪吒2》的持续火热,观众二刷及多刷影片的占比逐步提升至6.7%。元宵节过后,每天观看《哪吒之魔童闹海》的观众超过一成是二刷或者多刷。同时,观众选择CINITY、IMAX、中国巨幕、LED等特效厅观看或者二刷《哪吒2》成为了新的观影热潮,其中影片IMAX特效厅的票房贡献度从上映初期的3.6%迅速提升至6.4%,充分说明影片高规格的工业制作水平得到了广泛认可,也让观众感受到走进电影院观影的必要性,这对后续电影市场产业升级、技术革新都有重要意义。