专栏名称: 考研英语外刊阅读
按照考研英语真题的风格和类型精选同源外刊文章,节选《经济学人》、《卫报》、《时代周刊》等时政报刊,囊括长难句翻译、考研高频词汇词组、每日背单词、英语写作佳句积累等模块,全方位一举击破考研英语。
目录
相关文章推荐
重庆校园频道  ·  2025年全国中小学生英语作文征集活动正式启 ... ·  13 小时前  
重庆校园频道  ·  2025年全国中小学生英语作文征集活动正式启 ... ·  13 小时前  
吉林教育  ·  吉林省春季开学“家长第一课”举办 ·  昨天  
江苏警方  ·  关于2027年高考,江苏省教育厅最新公告! ·  2 天前  
东莞本地宝  ·  2025四六级查分时间+成绩查询入口! ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  考研英语外刊阅读

外刊阅读20240301 | 耗资165亿,打造颅内高潮沉浸式体验

考研英语外刊阅读  · 公众号  ·  · 2024-03-01 07:59

正文


快⬆️⬆️点击上方 蓝字 关注并星标 个公众号,一起涨姿势~


词数:428 words

难度:★★★☆☆


小贴士:

最近新来的小伙伴比较多哦,推荐大家先去看看以下几篇文章:

本号竟然真的押中2020考研英语阅读真题了!

英语一80+备考经验贴(一)

【大橙子原创】我发现了拿高分的关键

【重重重磅干货!】怎样提高阅读的正确率&真题的正确打开方式

外刊阅读的正确打开方式【新手必看】

关于考研英语作文,你应该这样应对

后台聊天对话框:

回复“ PDF 获取本文PDF版内容;

回复“ 笔记 获取阅读、新题型、完形填空、写作模板等笔记

回复“ 复试 获取复试备考资料、口语模板

——大橙子留


+

+

上期划线句答案

The report from the thinktank Autonomy found that projected productivity gains from the introduction of AI could reduce the working week from 40 to 32 hours for 28% of the workforce – 8.8 million people in Britain and 35 million in the US – while maintaining pay and performance.

这项由智库组织“自治”发布的报告显示,预计因引入人工智能而产生的生产力提升将使得28%的劳动力(即英国880万人口和美国3500万人口)每周的工作时间从40小时减少到32小时,而薪资和绩效将保持不变。

+

+

本期内容


双语阅读


Para.1


Nestled between hotels and conference centres, a short walk from the Las Vegas strip , is a giant, wide-eyed emoji. Sometimes it is an enormous, hyperrealistic eyeball, a basketball or a whorl of flames. The Sphere, a remarkable new concert venue, is 366 feet (110 metres) tall and 516 wide; an LED screen spanning almost 600,000 square feet covers the exterior. Inside, enveloping the 17,500 seats, is another vast, ultra-high-resolution screen. This pleasuredome offers an experience unlike any other. It also raises questions about the future of live entertainment.



距离拉斯维加斯大道步行不远,林立的酒店和会议中心之间有一个巨大的、瞪着大眼睛的表情符号。有时它会变成一个巨大而逼真的眼球、一颗篮球或一团火焰。这是一个名为Sphere的新奇演唱会场馆,高366英尺(110米),宽516英尺;外表覆盖着近60万平方英尺的LED屏幕。场馆内有17,500个座位,顶棚又是一个超高分辨率的巨大屏幕。这个富丽堂皇的欢乐王国提供了一种绝无仅有的体验,也引发了关于现场娱乐未来发展的问题。

点击此处查看翻译


1.nestle

英/ ˈnes(ə)l /美/ ˈnes(ə)l /

v.(使)偎依,(使)依靠;位于,坐落于(安全或隐蔽之处)

2. strip

英/ strɪp /美/ strɪp /

v.除去,撕掉(外皮或表层);夺去,剥夺(地位,权力,财产);脱衣服,脱光……的衣服;表演脱衣舞;为(奶牛)收奶;拆卸,拆开(机器、车辆或引擎 );拆散(汽车等)卖零件;使空无一物,搬光(家具、设备等);(使)(螺丝或齿轮)受损;(为利润)出售(公司资产);分离(债券的)息票使二者分开出售;(子弹出膛时因膛面磨损而)不旋转

n.(纸、金属、织物等)条,带;带状地带;(比赛时穿的)队服,球衣;商业街;脱衣舞;连环漫画;(定时播出的)广播节目;飞机跑道

3. whorl

英/ wɜːl /美/ wɜːrl /

n.螺纹;轮生体;涡

vt.使成涡漩

vi.盘旋

4.span

英/ spæn /美/ spæn /

n.时间跨度,一段时间;(桥或拱的)墩距,跨距;宽度,翼展;范围,包括的种类;(航海)跨绳;一队人(或动物);数值范围;一掌的长度

v.持续,贯穿;包括(广大地区),涵盖(多项内容);横跨,跨越;张开手覆盖(或环绕);给(动物)套上轭

adj.整洁干净的,照管得很好的(spick and span)

5. envelop

v.覆盖,包住

6. pleasuredome

n.快乐之地:一个充满欢乐、享受和愉悦的地方。这个词源于塞缪尔·柯勒律治的诗《库布拉汗》(Kubla Khan),其中描述了一个理想化的乌托邦。

点击此处查看词汇词组


Para.2


The high-tech arena was opened in September by U2, who remain in residence until March. The Irish band has a history of innovative concert design as well as corporate ventures, including a long partnership with Apple. Perhaps just as important, U2 is loved by middle-aged rock fans, who form the bulk of concertgoers in America and might shell out for a ticket. (Prices start at $140 and go up to $1,500.)



这个高科技场馆的首演是U2在去年9月举办的演唱会,他们在那里的驻场演出将一直持续到今年3月。这支爱尔兰乐队向来热衷创新演唱会设计及企业创投,包括与苹果的长期合作。也许同样重要的是,U2受到中年摇滚乐迷的喜爱,而这些人构成了美国演唱会观众的主体,可能为价格不菲的门票掏腰包。(票价140美元起,最高达1500美元。)

点击此处查看翻译


1.arena

英/ əˈriːnə /美/ əˈriːnə /

n.竞技场,圆形剧场;斗争场所,活动舞台

2. residence

英/ ˈrezɪdəns /美/ ˈrezɪdəns /

n.住宅,住所;居住,定居;(在某国的)居住权,居留许可;(大学的)学生宿舍楼

3. bulk

英/ bʌlk /美/ bʌlk /

n.主体,大部分;庞大的身躯,肥硕的体形;(巨大的)容积,体积

adj.大批的,大宗的

v.使(产品)数量显得很大;结合(待售的股票或商品)

4.shell out

支付

点击此处查看词汇词组


Para.3


From one angle, the Sphere represents a major development in an existing trend of the arts becoming more immersive . Exhibitions that turn the paintings of Monet or Van Gogh into interactive, room- encompassing installations have proliferated in recent years, as have immersive theatre productions. Virtual-reality technology has improved significantly.



从一个角度来看,在艺术变得更加沉浸式的现行趋势中,Sphere代表了一个重大进步。近些年来,将莫奈或梵高的画作变成环绕整个房间的交互式装置的展览层出不穷,就像很多沉浸式戏剧制作那样。虚拟现实技术已经有了长足进步。

点击此处查看翻译


1.immersive

英/ ɪˈmɜːsɪv /美/ ɪˈmɜːrsɪv /

adj.(计算机系统或图像)沉浸式虚拟现实的

2. encompass

英/ ɪnˈkʌmpəs /美/ ɪnˈkʌmpəs /

v.包含,包括;包围,环绕;促成,实现

3. installation

英/ ˌɪnstəˈleɪʃ(ə)n /美/ ˌɪnstəˈleɪʃ(ə)n /

n.安装,设置;装置,设备;(工业或军事)设施;就职,就职仪式;现代雕塑装置(除物体外用声、光等元素)

点击此处查看词汇词组


Para.4


From another angle, it is part of the evolution of the modern rock concert, which since the 1960s has combined light and sound to transport fans into another dimension . At a show your correspondent attended at the Sphere in October, there were moments when the experience was transcendent . (There is a quiet room, filled with bean bags, for the over-stimulated.) Yet viewers still took their eyes off the big screen to reach for the smaller ones in their pockets. At times the band seemed like an expensive soundtrack to the bright lights.



从另一个角度来看,它是现代摇滚演唱会演变的一部分。自1960年代起,摇滚演唱会就结合了灯光和音效来将粉丝带入另一个维度。去年10月笔者观看了在Sphere举行的一场演出,在某些时刻会有超然的体验。(那里有一个安静的房间,里面放满了豆袋沙发,专供太过兴奋的人回复平静。)不过,观众们仍然会把目光从大屏幕上移开,伸手去摸口袋里的手机玩。有时候,乐队似乎就是绚丽灯光的昂贵配乐。

点击此处查看翻译


1.dimension

英/ daɪˈmenʃ(ə)n /美/ daɪˈmenʃn; dɪˈmenʃn /

n.大小,尺寸;(空间的)维度;范围,规模;方面,部分

v.切削(或制作)成特定尺寸;标出尺寸

2. transcendent

英/ trænˈsendənt /美/ trænˈsendənt /

adj.卓越的;超常的;出类拔萃的

n.卓越的人;超绝物

3. fill with

填满,使充满

4.take their eyes off

目不转睛地看

5. soundtrack

英/ ˈsaʊndtræk /美/ ˈsaʊndtræk /

n.声带;声道;声迹;电影配音

点击此处查看词汇词组


Para.5


Is this the future of the concert? In the short term, no. The sheer cost of the Sphere—$2.3bn—means that the model cannot be easily reproduced. Its ostentation is also a barrier: Sadiq Khan, the mayor of London, recently vetoed a sister Sphere in the city, calling it “ bulky , unduly dominant and incongruous ”. Sphere Entertainment Company, the owner, hopes to build other iterations and is in “serious” talks for an arena in Abu Dhabi. But negotiations regarding Spheres in Saudi Arabia and South Korea have stalled . Some artists and promoters are said to be wary of developing shows that cannot be taken on tour to other, standard arenas and of letting the venue outshine the music.







请到「今天看啥」查看全文