专栏名称: 尽知天下事
观察和笔记
目录
相关文章推荐
深圳图书馆  ·  10场国产电影盛宴,银龄族专享开启! ·  4 天前  
深圳发布  ·  “上午发论文,下午就有投资人找上门” ·  2 天前  
晋城城区  ·  聚焦两会 | 一图读懂政协工作报告 ·  2 天前  
晋城城区  ·  聚焦两会 | 一图读懂政协工作报告 ·  2 天前  
深圳特区报  ·  至少100人死亡!以军发动大规模空袭 ·  2 天前  
媒哥媒体招聘  ·  院线电影营销公司种树传媒招聘! ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  尽知天下事

钱钢语象笔记丨"命运共同体"考源

尽知天下事  · 公众号  ·  · 2018-01-24 22:00

正文

小编按:“人类命运共同体”近年大热。2013、2014,它在人民日报上还是冷语,2015,语温为暖,2016,语温为热,到2017猛升为烫语。在人民网的“习近平总书记系列重要讲话数据库”,2017年“命运共同体”的出现频率甚至超过“一带一路”,位居最高。这也引起海外的关注。钱钢老师在德国访学,许多人问他:“命运共同体”在中文语境里是什么意思?它是何时问世的?语义有过什么演变?钱老师为此一头扎进数据库,做了下面的考证。


枯燥的语词考证,能给人趣味的,是那些意外发现。知道吗?“命运共同体”在50年代初中国大陆出版物中已有,文革前曾见诸人民日报。不过那会儿,它是被批判、被谴责的负面词语。


且把“构建人类命运共同体”拆开,重点看看“命运”和“共同体”。

“命运”与领袖


“命运”是古汉语,意为天命运数。东汉《白虎通》云:“尧遭洪水,汤遭大旱, 命运 时然。”


近现代以来,“命运”一词所含有的听天由命的语义,被人们,首先是被政治人物们改变了。


抗日战争时期,蒋介石写了一本书:《中国之命运》。他说:“我中国的 命运 ,担在我全国国民的双肩”,“中国的 命运 ,决定于中国国民本身是不是能够自立自强”。

蒋介石谈中国的命运,毛泽东不遑多让。抗战结束前夕,他在中共七大开幕式上发表讲话:《两个中国之命运》。他说:“在中国人民面前摆着两条路,光明的路和黑暗的路。有两种中国之 命运 ,光明的中国之命运和黑暗的中国之 命运 ”。黑暗,专指独裁的国民党,而光明,自然属于彼时高喊自由民主的中共了。

蒋与毛,在说“命运”时说的都不是宿命。《良友》画报当时有这样的画页:

图片说明是:“蒋总裁为今日率领世界全人口四分之一之人民,抵抗侵略争取国族自由之民族英雄,值此第二次世界大战业已发动之秋,远东局势乃全 人类命运 所趋之一大决定因素。”


领袖与人类命运息息相关。无独有偶,日占时期上海《远东画报》刊登过一副希特勒与墨索里尼的合影,标题是:“轴心国领袖决定欧洲 命运 Fuehrer And Duce Mould The Destiny of New Europe”。这里的“命运”(Destiny),也没有宗教色彩和神秘的含义。

信奉无神论的中共,在使用“命运”一词时,语义与古人判然不同。不过它信奉历史规律:人能掌握命运,命运有其定数。这是1947年8月22日和1950年7月26日的两个人民日报版面:



“共同体”是舶来语


“共同体”肯定是现代汉语。它是从哪儿来的?


网上有人说马克思用过。我想起《共产党宣言》里的那段话:


……代替那存在着阶级和阶级对立的资产阶级旧社会的,将是这样一个联合体,着那里,每个人的自由发展是一切人的自由发展的条件。……


马克思和恩格斯说的“联合体”,是“共同体”吗?我请教了南京大学钦文教授和在柏林的朱易女士。他们告诉我,马恩多次用过“共同体”一词,德语是“Gemeinschaft”。“Gemeinschaft”在20世纪曾被纳粹利用,成为其民粹煽动的核心概念——“民众共同体”(Volksgemeinschaft)。


不过《共产党宣言》中的“联合体”一词,马恩用的是“Assoziation”。“Gemeinschaft”和“Assoziation”曾同时出现在他们所写的《德意志意识形态》一书中:


In der wirklichen Gemeinschaft Erlangen die individuen in unddurch ihre Assoziation zugleich ihre Freiheit

在真正的 共同体 中,个体通过联合并且在联合中同时也获得自由


马恩对人类历史上的各种“共同体”,持批判态度(如使用过“虚幻的共同体”的概念)。《德意志意识形态》中的“真正的共同体”,和《共产党宣言》中的“联合体”,用词不同,语义也不能简单划等号。“真正的共同体”和“联合体”,与当今要构建的共同体更扯不上关系——要扯上麻烦就大了。


考虑到《共产党宣言》和《德意志意识形态》二书在20世纪上半叶已有中文译本,可以推断,“共同体”一词至迟在那时已来到中国。有另一个例证:我在上海图书馆的“全国报刊索引”检索,发现1925年北京出版的《法政学报》杂志上已有“共同体”的说法:

值得注意的是,它来自对日文的翻译。所以日文也是现代汉语“共同体”一词的语源之一。至于日文的“共同体”是否也是德语之日译,请方家指教。

“命运”+“共同体”


朱易女士和钦文教授告诉我,德语中有“命运共同体”一词,即:Schicksalsgemeinachaft。它来到中国,和斯大林的一本书有关。

尽管蒋介石的《中国之命运》中出现过“共同的命运”(指民族关系),但在有限的数据库中,我没有发现民国文献中有“命运共同体”一语。中共建政后,斯大林的著作被大批翻译,其中有《马克思主义与民族问题》。这本书里有“命运共同体”——用这词语的人遭到斯大林的批判。

他叫奥托·鲍威尔(Otto Bauer),奥地利社会民主党人,第二国际理论家。他写了一本《民族问题和社会民主党》,提出“民族无非是 命运的共同体 ”,被斯大林斥为唯心论。具体的争论,在此不能、也不必展开。话语移植的事实是,“命运共同体”一语在1949年后肯定已来到中国。1953年6月12日,人民日报刊登纪念《马克思主义与民族问题》发表40周年的文章,提到斯大林对鲍威尔的批判,但只用了“共同命运”,未提到“命运共同体”。


人民日报首次出现“命运共同体”,是在1965年12月22日。是日,该报刊登新华社电讯:《朝鲜民主主义人民共和国政府发表声明 严正宣告“韩日条约批准书”非法无效 朝鲜人民坚决战斗到底把美帝赶出南朝鲜统一祖国》。新闻的缘起,是日韩签订条约,两国关系正常化,要构建“日韩 命运共同体 ”。


此后,直到1976年文革结束,“命运共同体”仅出现了两次——另一次是在1970年5月25日,仍是新华社报道,仍是对“日韩命运共同体”的斥责。

文革落幕,画风急转

20世纪,世界上各种各样“共同体”。文革时期人民日报提到过的有:法兰西共同体、中美洲共同体、东南亚国家共同体、社会主义国家共同体、亚洲太平洋共同体、西欧共同体、美国和欧洲共同体、欧洲经济共同体等。背后有美苏两个大国的,中国都反对;和超级大国分庭抗礼的(如西欧共同体),中国态度暧昧,坐山观虎斗;对中国直接构成威胁的如“日韩命运共同体”,中国则坚决打击。


谁也不会想到,文革结束方一年,“中日命运共同体”一语在人民日报上赫然出现了。


文革中、后期,中美、中日关系相继解冻。文革后,中日迅速迎来蜜月期。1977年10月,中国新闻代表团访日。日本首相福田赳夫在会见代表团全体成员时说:“日中两国是同乘一条船的 命运共同体 。”(人民日报1977年12月8日,《中日友好是历史潮流》)


80年代的人民日报上,“共同体”一词多次出现在国内报道、主要是经济改革报道中。1981年,报道了日本公司+农户的“命运共同体”;1984年,报道了日本企业增强员工归属感,使企业成为“命运共同体”;1986年,报道沈阳试行破产规定,让企业成为商品生产者和经营者的“命运共同体”(推动者是时年42岁的市委书记李长春);1989年,连续报道德州棉纺厂的发展变化,“命运共同体”一语上了标题:

中共十一届三中全会后,以改革为旗帜的邓小平话语体系逐渐成型。毛时代的许多负面词语,语义翻转,成正面宣传口号。从“共同体”、“命运共同体”的演变可见一斑。


江泽民、胡锦涛时期,媒体上“命运共同体”渐多。到胡锦涛的第二个任期,人民日报上使用该语的文章达140篇,形成小高峰。它的所指,一是两岸关系(十七大报告提出“十三亿大陆同胞和两千三百万台湾同胞是血脉相连的 命运共同体 ”),二是民族关系,三是国内团结(汶川地震后这个词语用得很多,刘云山曾在人民日报撰文,称“巨大地震灾害是对我们党和人民的一场特殊考验,……全国人民守望相助,实现空前的团结和凝聚,形成了休戚相关、坚不可摧的 命运共同体 。”)四是国际关系。奥巴马当选美国总统不久,人民日报报道:“美国前国务卿基辛格最近也呼吁美中两国应该建立一种‘ 命运共同体 ’结构,将两国关系提升到类似二战之后美欧关系的高度”(2009.4.4)。第四点特别值得重视,它与“人类命运共同体”同义。

"人类"+"命运共同体"


我发现了最早啼叫的公鸡。


1989年1月,和大胆犀利的《世界经济导报》同属上海社会科学院世界经济研究所的《世界经济研究》杂志,发表杨运忠的《论当前国际关系的新特征》,文中使用了“人类命运共同体”一语,这是该语在中国媒体的首秀,在当时是惊世骇俗的。



作者写道:


……科学技术高度发展所构成的 人类命运共同体






请到「今天看啥」查看全文