The return from shares can be broken down into three components: the initial income yield; growth in the income stream; and any change in valuation. (If shares become more expensive, the yield will fall. Say the dividend is $6 and the share price is $100, the initial yield will be 6%. If the shares rise to $120, the yield will fall to 5% but the investors will have made a capital gain.)
股票收益可以被分解成三个组成部分:初始收益、收益的增长和估值的变化。(股价越高,初始收益率就会越低。也就是说股息是6美元,股价为100美元,初始收益率就是6%。如果股价上升到120美元,初始收益率就会跌到5%,但投资者这时已经获得资本收益了)
Over the long run, changes in valuation levels do not make much difference to the return. What has driven stockmarket returns in recent decades is that total payouts have grown faster than before. The growth rate since 1871 has been 2.05%; since 1970, it has been 3.44%. That is probably because of strong corporate profits, which recently hit a post-1945 high as a proportion of America’s GDP.
长期来看,估值水平的变动不会对收益产生太大的影响。最近几十年,推动股市收益的是总股息远超以往的飞速增长。到1871以来,总股息增长率已经为2.05%,1970年以来,增长率达3.44%。这可能是企业强劲的利润导致的,并且最近在美国GDP所占比例中达到1945年后的新高。