儿化音是北京话最大的特色。其中一批儿化词还进入了现代汉语共同语的流通领域,比如「
压根儿
」「
一块儿
」「
一点儿
」等等。
从词性的角度来看,大部分儿化音都加在
名词
后面,其次是加在
量词
和
副词
后面,但极少加到动词和形容词后面。
所以,这种给所有词儿都加上儿话音的现象,肯定就只是他个人的特色儿……
至于具体哪些词儿要加儿化音,就得从
语义
的角度来看了。
儿化音最重要的功能之一,是描述「
细小
」的东西。
比如北方人通常把冰淇淋叫做「
冰棍儿
」,
这个「
棍儿
」就要带儿化音,因为冰淇淋不大。
如果不加儿化,变成「
我去买根冰棍
」,那听起来就像是要茬架。
把儿化词和非儿化词放在一起对比就更加明显了。比如同样是「条」,「
面条儿
」「
粉条儿
」比较细,
需要加儿化
。
但天津油条足有一尺多长,跟你的小臂一样粗,就
不能加儿化音
。
儿化音的「小」不仅体现在
规模
和
体积
上,还体现在
历史意义
和
地位
等其他因素上,有时候甚至带有一些
轻蔑
的意味。这一点在北京城门名中尤为明显。
北京地铁站名一共提到 21 座新老城门,有 5 座需要加儿化音,剩下 16 座都不能加,必须念正音「门」。其中的判别依据,就是不同门的
形制大小
和
地位高低
。
比如二号线上的「
前门
」,就
不能带儿化音
。
前门又叫「正阳门」,是老北京所有城门楼中最高的一座,在明清时期是北京内城的正门,仅供皇帝的龙车出入。
这种形制高大、地位崇高的城门,自然不能带儿化音。
实际上,二号线上所有「门」都不能加儿化音。
十号线上的
角门儿
,原本只是方便皇帝出城游猎方便而开设的,
规模和地位都不高
,因此可以带儿化音。
七号线上
广渠门儿
一带曾经是一片未开发的荒地,老百姓看不上这座偏僻的外城门,所以也会加一个儿化音,
表示它地位低下
。
儿化音另一大作用是
表达情感
,但细说起来比较复杂,
爱憎褒贬
都能用
。
给爱称、昵称加个儿化,会显得
亲近可爱
,所以「
小孩儿
」「
金鱼儿
」「
小猫儿
」都有儿化音。
称呼年轻人为「
小王儿
」「
小张儿
」,一方面可以区分
年纪大小
,更大程度上也是
表示喜爱
。
儿化音也能表示
轻蔑、鄙视
的情感。比如管偷东西的叫「
小偷儿
」,在家啃老的叫「
败家子儿
」,插队的叫「
加塞儿
」等等。
旧社会戏曲演员地位低下,再出名的演员,也只能叫「
角儿
」或者「
腕儿
」。
更复杂的是,有时候一个词加上儿化音后,
词义本身还会发生变化
。
比如,「白面」是包饺子用的面粉,但「
白面儿
」就是指毒品;
「宝贝」是你放在某宝购物车里的商品,「
宝贝儿
」就是你的心上人;
「头」是指脑袋,「
头儿
」是指领导、上司。
这种词的儿化音一旦用错,就可能会造成沟通误会。
但即便你全文背诵了刚才说的这套标准,想准确地加对儿化音的位置还是很难。因为语言毕竟不是数学公式,比如「馅儿饼」的儿化音就放在中间,而「面条儿」的儿化音就加在末尾,
这没什么道理可谈
。
另外由于儿化音能
让语言更诙谐幽默
,所以老北京有不少小曲儿、小调儿、快板儿,还会将本不该儿化的字词强行儿化,听起来非常俏皮。
此外,虽说儿化音是北京话的重要标志,但实际上连北京人自己都说得不太一样。
北京
城北
的居民
大多是建国后迁入北京的,因此儿化音就轻一些。北京
南城
和胡同的居民
大多祖辈生活在北京,从小就是一口京片子,儿化音也就更重一些。