专栏名称: 英伦圈
我们邀您,品味在英国; 我们陪您,生活在英国; 我们随您,探索在英国。 在英伦,用爱围成圈。
目录
相关文章推荐
英国那些事儿  ·  悉尼最牛“钉子户”:开发商4000万刀排队求 ... ·  1 周前  
51好读  ›  专栏  ›  英伦圈

【英伦苑】BBC捧红神秘"标点侠",现实版超级英雄都有强迫症

英伦圈  · 公众号  · 英国  · 2017-04-05 05:22

正文

说起“义警”(vigilante)这个词,看过超级英雄题材电影、电视剧的小伙伴一定不陌生。牛津词典上对它的解释是:一群在特定范围内自发执法、但并没有法定权力的平民,现常在执法机关行动不力的情况下使用。


(图片来自牛津在线词典)


美国马桶台CW肥皂剧风格浓郁的《绿箭侠》里几乎每集都要把这个词用上一万遍,蝙蝠侠也总是被反派和讨厌他的警察戏称为“蝙蝠义警”(the bat vigilante)……



然而BBC最近竟然挖出了一个现实生活中的“义警”!这则名叫《来认识一下布里斯托的“语法义警”》的视频,从周一(4月3日)开始就高居BBC官网视频推荐榜首。圈哥专门制作了带中文字幕版的视频,Wi-Fi党和不care流量的小伙伴戳▼



(编译:Moo,字幕:Robin)


别的不多说,这个“语法义警”(grammar vigilante)放到超级英雄题材里,分分钟直译成“标点侠”的节奏啊


根据BBC介绍,布里斯托当地人模模糊糊知道这位“标点侠”的存在已经好多年了,最近才被记者联系到,但他依然不愿意暴露真实身份。每到夜里,他就穿上深色衣帽,游走在布里斯托的大街小巷……改、招、牌。


(图片来自英国电讯报)


他在采访中就跟BBC记者表示“我是个语法义警”,所以新闻视频一点都没有标题党,完全引用这位老兄的原话。但其实他的“执法”领域还蛮精确的,并非啥啥都改,而是专注于布里斯托商业标牌上那些用错的撇号(apostrophes)。


“标点侠”回忆说,他第一次暗地修改商店招牌已经是2003年的事情了。内容其实很简单,就是把多余的撇号去掉▼



或者把缺少的撇号补上▼


而且就像美国队长有振金盾、雷神有喵喵锤一样,这位“标点侠”还给自己配备了两件趁手的“兵器”


一个是自制的“撇号器”(apostrophiser),整个有2.4米长,用来修改比较高的招牌,拿着走在大街上也是有点拉风!不过难道不担心暴露自己身份么……



另一件则是用来爬高高的自制折叠木梯▼


修改招牌用的也不是油漆,而是各种颜色的胶带▼

(以上5图均截取自BBC视频)


不知道“标点侠”选用胶带而非油漆,是不是有避免担上破坏他人私有财产罪名的考虑。但他自己可是说了:“我不觉得这是一种破坏,我只不过粘了几块胶带嘛,跟着比起来所有这些店铺和仓库用错的撇号才是更严重的罪行!我只不过觉得需要教会年轻人正确的语法罢了。”


真的不是强迫症么……



感觉跟中学时期追着小伙伴们满地跑、要求分清“的地得”以及标点符号使用规范的语文老师们差不多……

(图片来自搜狐教育)


不过招牌被改掉的店铺倒对此挺欢迎的。下面这家把店名从“Cambridge Motors”错写成“Cambridge Motor's”的老板,就在发现招牌被纠正之后告诉BBC:“我很感谢他做的这件事,一点都不介意。看到有人还在乎英语语法是件很棒的事情。”


(图片均截取自BBC视频)


不得不承认的是,一部分英国人确实对语法、标点这种问题还是蛮在意的。不过更多店主估计还是像BBC这期电台节目一开始采访的那位一样,直到被记者提醒才发现招牌被改过。随之而来的就是一阵尴尬癌发作的“哈哈哈哈哈”……


有兴趣听(锻)完(炼)全(听)文(力)的小伙伴可以复制粘贴下面链接到网页地址栏,直达BBC页面▼

http://www.bbc.co.uk/programmes/b08kys4c


(图片来自BBC Radio 4)


不管怎样,现在这位“标点侠”已经在各大英媒上彻底红了!一夜之间随处可见关于他的报道,而且都用“趁着深夜”之类的关键词来突出他的神秘性▼


(英伦圈编译,原图截取自各大英媒网站)


网友们则在评论区非常欢快地玩起了故意用错撇号的小把戏,这是存心要逼死强迫症啊!


(图片截取自独立报)

(图片截取自卫报)


不过小伙伴们,可别因为自己也有强迫症就也去当个什么侠啊!当然除非你是个家产无穷无尽、住在洞里、常年同居对象只有单身老管家的孤儿,那谁也管不了你……



(英伦圈综编,编辑:Moo,内容参考BBC News、英国电讯报、卫报、独立报,图片除标注外均来自网络,转载请注明。)