专栏名称: 可可英语
可可英语创办于2005年,致力于打造集实用性,互动性,娱乐性为一体的专业免费英语学习平台。官方网站:http:/www.kekenet.com
目录
相关文章推荐
英文悦读  ·  今年的考研英语真的很难吗? ·  4 天前  
英文悦读  ·  介绍一个很好用的听力工具 ·  2 天前  
Tiffany的英语教学反思  ·  如何教好初中英语 ·  3 天前  
Tiffany的英语教学反思  ·  如何教好初中英语 ·  3 天前  
清晨朗读会  ·  清晨朗读3130:I’m glad my ... ·  6 天前  
51好读  ›  专栏  ›  可可英语

如何在推特上找到另一半

可可英语  · 公众号  · 英语  · 2017-02-24 10:30

正文

【新朋友】点击标题下面蓝字可可英语加关注

【老朋友】点击手机右上角图标转发分享内容

For a lot of people, datings apps are considered a necessary evil.
对于许多人来说,约会软件可真是个磨人的小妖精。
The trouble is, that’s just the way people meet their partners nowadays.
可这确实是现在人们找对象的办法。
But what if there was actually another online platform that was much more effective at getting couples together? What if it was a social network you’re already using but had never considered in the love stakes?
然而,如果有另一个网络平台能让你更快找到对象呢?而且还是个你已经在使用但从没和恋爱扯上过关系的社交网站?
It turns out that a lot of couples have met over Twitter - the hashtag #wemetontwitter started trending yesterday as people started sharing stories of how the micro-blogging site helped them find love.
事实证明,许多情侣是在推特上认识的——#我们在推特相识#话题开始流行,人们分享自己如何用微博客找对象的故事。


How to find love on twitter - a guide:
推特寻爱指南:
1. Slide into their DMs
1.从私聊慢慢开始
Judging by the stories of couples meeting on Twitter, sending someone a direct message (DM) seems to be the best approach. Unlike Tweets, DMs are private, allowing you to get a bit flirty with the object of your affections.
从推特情侣们的故事中可以看出,最佳方法就是发私聊消息(简称DM)。比起发推,私信更加隐蔽,你可以跟喜欢的对象打情骂俏。
2. Meet through friends
2.通过朋友认识
Maybe someone you know IRL tweets a friend that you think is kind of cute, so why not join in the conversation?
可能你现实中认识的人转发了一个你觉得挺可爱的朋友的推文,那为什么不加入他们的谈话呢?
#WeMetOnTwitter through mutual twitter friends. Became best friends. Were long distance. He pursued & proposed. And we married. #Happy#.
#我们在推特相识#通过共同好友,成为最好的朋友。异地。他追求我并求婚。然后我们就结婚了。#开心#
3. Follow up after meeting in person
3.认识之后马上粉TA
Have you ever met someone at a party or networking event, hit it off but not asked for their number and regretted it? Tracking them down on Facebook and adding them as a friend can seem a bit forward and personal, but following them on Twitter is a much more relaxed move.
你曾经有因为在聚会或者社交活动中遇到了某人,觉得很投缘但是却没有要电话,之后觉得非常后悔吗?在脸书上搜索然后加好友有那么点过分,但是关注他们的推特就是个相对轻松的举动了。
From there you can get to know each other, woo them with the interesting articles and hilarious gifs you share, and eventually move on to those all important DMs.
你们可以开始互相了解,并且可以分享有趣的文章和搞笑的动图来吸引他,最后转移阵地到更为关键的私聊。
Me after reading all these #WeMetOnTwitter tweets pic.twitter.com/IzU57jFXIl— Vanessa☘️ (@WeezyyV) February 15, 2017
在我读了所有的#我们在推特相识#的推文之后。——瓦妮莎☘️ (@WeezyyV)2017.2.15
So, time to start sending those messages.
是时候开始发消息啦。