快,点击上方
蓝字
关注并置顶
这
个公众号,一起涨姿势~
上期句子很多同学的语序有点问题,大家对照参考翻译自行学习一下哦,如果想到了更好的翻译方式,也欢迎大家在评论区提出来~
'
Exploring energy efficient window materials
is
thus highly desirable (to address heating costs, energy shortages, and the global impact of climate change
associated with increased carbon emissions)
.’
“因此探寻节能窗户材料,以解决供热成本、能源短缺,以及与碳排放增加相关的气候变化引发的全球性影响等问题,是非常有意义的。”
exploring...以动名词做主语,associated with...是对global impact的修饰
1.energy efficient 节能的:efficient表示效率高的,能量使用效率高,自然能够节约能源,节能车的常用表达方式也为:energy efficient car
2.desirable 想望的;可取的;值得拥有的,
that you would like to have or do; worth having or doing
最近的科学研究表明,你每天呼吸的空气有可能损害你的大脑。
The report, published Monday in The Lancet Planetary Health, found
air
pollution was significantly associated with an increased risk of hospital admissions for several neurological disorders, including Parkinson’s disease, Alzheimer’s disease and other dementia.
这篇周一发表在《柳叶刀·星球健康》上的文章发现,空气污染与帕金森病、阿尔茨海默病和其他痴呆症等几种神经系统疾病的住院风险增加显著相关。
In the 17-year-long study of more than 63 million older U.S. adults on Medicare, scientists specifically looked at
fine
pollution particles called particulate matter of 2.5 microns in diameter or less.
在对6300多万美国老年人医疗保险长达17年的研究中,科学家专门研究了直径2.5微米或更小的细小污染颗粒。
Xiao Wu, co-lead author of the study and a doctoral student in biostatistics at Harvard T.H. Chan School of Public Health, said these particles come from construction sites, unpaved roads,
fields
, smokestacks and fires. “Most
particles
form in the atmosphere as a result of complex reactions of chemicals such as
sulfur dioxide
and
nitrogen oxides,
which are pollutants emitted from power plants, industries and automobiles,” he said.
哈佛大学公共卫生学院生物统计学博士生,该研究的联合首席作者肖吴说,这些颗粒物来自建筑工地、未铺设的道路、田野、烟囱和火灾。“大气中大多数颗粒是二氧化硫和氮氧化物等化学物质复杂反应的结果,这些化学物质是发电厂、工业和汽车排放的污染物。”他说。
These particles are considered safe by the U.S. Environmental Protection Agency’s national
ambient
air quality standards, so long as a person breathes in an average of 12 micrograms per cubic meter of air or less per day over the duration of a year.
But the long-term study calls that guidance into question.
翻译划线句,在文末留言框内打卡,答案下期公布~
但长期的研究使这一指导意见受到质疑。
“Our U.S.-wide study shows that the current standards are not protecting the aging American population enough, highlighting the need for stricter standards and policies that help further reduce PM2.5 concentrations and improve air quality overall,” said Antonella Zanobetti, co-senior author of the study and principal research scientist in Harvard Chan School’s Department of Environmental Health.
“我们在全美范围内的研究表明,目前的标准对美国老龄人口的保护力度不够,凸显了制定更严格的标准和政策的必要性,以帮助进一步降低PM2.5浓度,全面改善空气质量。”该研究的共同高级作者、哈佛大学公共卫生学院环境健康系首席研究科学家安东内拉·扎诺贝蒂说。
本文节选自:USA Today(今日美国)
发布时间:2020.10.20
作者:Adrianna Rodriguez
原文标题:Air pollution could increase your risk of developing Alzheimer's, Parkinson's or other neurological disorders, study suggests