专栏名称: 英国那些事儿
全英国最受欢迎的帐号。事儿君告诉你在英国发生的各种奇奇怪怪最搞最有意思的大小事.
51好读  ›  专栏  ›  英国那些事儿

被父母起“非主流”名字,这些人从小的生活,就是困难模式

英国那些事儿  · 公众号  · 英国  · 2025-03-01 23:10

正文

防走丢,大家也可以在“ 事儿君看世界 ”找到我

关注起来,以后不“失联”~



日语中有一个词,叫做“キラキラネーム(闪亮亮名字)”。


所谓“闪亮亮名字”,是指上世纪90年代后期起,日本越来越多父母在给孩子取名的时候,会刻意选一些罕见汉字,或是给汉字配上少见的读音,又或是用英语取名。


有些名字难念、难写,在实际生活中使用起来,往往会非常尴尬,甚至可能导致孩子在校园遭到霸凌。


比如,日本一位小伙名叫赤池王子様,意思就是“赤池王子大人”。



(“王子大人”小伙终于改名)


每每被人问到“您的名字”,他认真回答了,对方往往又问一遍:“请说您的真名!”


小伙终于无法忍受生活的煎熬,在18岁时成功改名“赤池肇”,迎来新的开始。



(“王子大人”小伙终于改名)


在日本,改名需要处理一系列手续。

如果孩子讨厌父母取的名字,要想改名并没那么容易。


要是没有改名的话,那些拥有“闪亮亮名字”的人,在学习和工作生活中会遇到什么状况呢?


近日,日本TBS电视台的新闻节目采访了两位属于“闪亮亮名字”第一世代的人。



(Happy小伙)


首先,第一位受访者是这名27岁的小伙。

“我叫做寺内Happy(快乐),请多多指教。”



(Happy小伙)


小伙名叫寺内はっぴい(Happy),属于用日语平假名书写的“闪亮亮名字”。



(Happy小伙)


为什么父母要取这个名字呢?

小伙透露: “因为我是第一个出生的孩子,母亲觉得很幸福。她不希望忘记这份情感,就为我取了这个名字。”



(Happy小伙)


然而,这个名字导致小伙在上学期间遭到霸凌。

小伙当时非常不喜欢自己的名字,快乐不起来。



(Happy小伙)


不过等到进入社会工作以后,Happy小伙的心态居然发生了改变。


小伙现在是一名公司职员,时常需要去拜访客户。

“每当我拿出名片的时候,对方一看到我的名字,经常会说‘你们公司派来的人名字真好’,还有人说‘感觉把这张名片挂在公司里面就会有好事发生’。”




(Happy小伙)


“我听了也很开心,庆幸没有跑去改成‘幸男’之类的名字。”


“我觉得现在社会也逐渐接受‘闪亮亮名字’了吧。”

“现在我报上自己的名字,已经不会有抗拒的感觉。我觉得这是最大的变化。”



(Happy小伙)


小伙之前在便利店打工时,也曾因为名字而受到媒体关注。





当时他帮助客人免于遭到诈骗,收到警察局颁发的感谢状。

“我当时听说有记者采访,还以为是要我讲怎么阻止诈骗, 结果采访的后半段完全都在聊我的名字 。”


“新闻播出以后,记者还在报道最后写下了 ‘希望老人们也都可以Happy’ 这句结语。”

“我当时就深深体会到,我的名字还挺有趣的……”




第二位受访的人,则是有两个孩子的26岁妈妈。

“我的名字叫做柳原Princess Candy(糖果公主)。”



(Princess Candy小姐)


这名女子叫做柳原プリンセスキャンディ(Princess Candy),属于用日文片假名书写的“闪亮亮名字”。



(Princess Candy小姐)


Princess Candy小姐透露,这个奇葩又很长的名字让她很苦恼,特别是需要写全名的时候。


“在签孩子的文件时,常常需要写父母的全名。”

“不写不行,写到手会痛,真的是特别麻烦。”




(Princess Candy小姐)


至于要办银行卡之类的时候,Princess Candy小姐习惯把名字简写成“P”,变成“P 柳原”。



(银行卡)


正是因为从小就深深体会到名字太长的痛苦,所以她给孩子取名的时候,简单就好。



(Princess Candy小姐和家人)


儿子叫做晴(Haru),女儿叫做ちと(Chito),都是简简单单,避免麻烦。



(两个孩子)


那些经历过“闪亮亮名字”的人才知道,有个简短平凡的名字就挺好。



(两个孩子)


因此日本有许多人呼吁,新生代父母不要给孩子乱取名字,否则很有可能成为孩子一辈子的阴影……



Ref:

https://news.yahoo.co.jp/articles/248cc2d8a5396735ac7bd40127af909f2bff981e

https://www.tokyo-np.co.jp/article/312748







请到「今天看啥」查看全文