专栏名称: 电脑报
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  电脑报

36个小时11场讨论, 这可能是机器同传取代人类前最后一次试水

电脑报  · 公众号  · 电脑  · 2017-07-08 17:12

正文

在人工智能类峰会上,由机器担任同传译员的角色,不知何时已经成为标配。而和机器同传一起常驻的,是“搜狗”这个名字。


 

7月7日至7月9日,第二届CCF-GAIR全球人工智能与机器人峰会在深圳正式启动。比之第一届,除了增设一天的议程,囊括人工智能前沿、机器人、机器学习、智能驾驶等11个专场外,更大的不同就在于会议全程使用的搜狗同传

 


独家支持GAIR同传翻译 

搜狗机器同传渐成峰会标配


随着台上嘉宾演讲的进行,经由语音识别、机器翻译,其身后的屏幕上同步出现中英字幕。即便演讲内容涉及人工智能领域大量专业词汇,搜狗同传也能准确转化并呈现。而峰会现场,30余名全球顶级学者,以及逾3000名行业人士,要了解台上他国嘉宾的演讲内容,就要靠这项“神奇的”技术。



事实上,这并不是外界第一次感受搜狗同传。早在去年11月的世界互联网大会上,搜狗CEO王小川就在其演讲中,首秀了这项技术。随后,搜狗同传又在香港科技大学学术讲座、前哨大会实现了应用落地。而上月召开的机器之心GMIS大会,则是国内首次在大型会议中全程多人使用机器同传服务。这一次,搜狗依旧是技术提供者。

 


对于这些现场的中外听众来说,在会议场景使用搜狗同传,让他们真真正正感受到了人工智能技术带来的便利——如果说AlphaGo与李世乭、柯洁等人的围棋对决带给人类的是对人工智能技术的敬畏与震撼,那么搜狗同传则是让人工智能重归生活,希望能够取代人工同传,实现不同语言人们低成本的有效交流。


搜狗同传视频


人工智能的未来 用产品将科幻场景落地


但是,搜狗瞄准的市场显然不只是实时机器翻译。智能分享、OCR、英文搜索、智能导航……在搜狗覆盖了语音识别、图像识别、语义理解、机器翻译等多个领域的产品中,我们可以一窥其在人工智能领域“以自然语言处理为核心”的布局。

 

正如搜狗CEO王小川所说,“相比于语音识别,语言理解其实是最难的。我们选了最难的道路走,但最难的道路我们是最有优势的,因为搜狗输入法和搜索都是和文字信息打交道。通过语言表达,通过语言获取信息,这是我们AI走的道路。”

 

而当我们回顾刘慈欣在《三体》中描述的场景:被冰冻的人类在苏醒时,第一眼看到的,就是与医生所说内容同步出现的中英字幕,我们不妨期待,随着人工智能技术的发展及搜狗产品的切实落地,我们可以亲眼见证这一出现在科幻小说中的场景。