各位粉丝朋友们,感谢大家长久以来的对移民帮微信公号的支持,根据之前的有奖问卷调查结果反馈,结合大家的阅读习惯,自5月初开始移民帮微信群推文章的发布时间调整为晚上,移民帮将一如既往的给大家提供最及时实用的分享!
身为一名梦想吃遍世界的吃货,去哪里吃,什么好吃,一定要做到了然于胸。
不过,世界这么大,从哪里吃起呢?别急,CNN这回给大家带来了一本吃货宝典,盘点了23个最佳街头美食城市!五花八门的小吃正在前方等着你,隔着屏幕仿佛都能闻见香气!快来一起看看吧!
中国 北京
Beijing, China
不出意料,北京以众多著名的小吃街登上了这份“吃货”榜单。
在北京,大部分街头美食在街头或者美食广场都可以买到。
Much of Beijing's street food is now available off the streets and in organized food courts.
CNN还特地推荐了后海九门小吃街和王府井大街。
九门小吃街,隐藏在后海周围的狭窄胡同中,以前商贩们在胡同边上叫卖,现在场地变成了高楼。他们声称提供200多种小吃、饮料和甜点,但很可能绝不止这个数。
The Jiumen Snack Street, surprisingly well-hidden among the narrow paths of the hutongs around Houhai lake, hosts many of the vendors who once shouted at patrons on the sidewalk. Now they shout at patrons in a building. They claim to offer 200 kinds of snacks, drinks and desserts, but that could be a low count.
类似的美食还可以在王府井步行街找到,这里有夜市,还有小吃摊,烤蝎子、烤海马等不寻常的美食应有尽有。
Many of the same dishes are on offer on Wangfujing Snack Street, a pedestrian way that includes a night market and lots of food on sticks, including unusual nibbles like scorpions and seahorses.
澳大利亚 悉尼
Sydney, Australia
说到悉尼,大家脑中是不是已经浮现出来龙虾、螃蟹等诱人的海鲜呢?
悉尼鱼市场是品尝海鲜的绝佳场所,你可以从窗户看到海鲜的制作过程。这里有鱼和薯条、烤章鱼、软壳蟹......制作方法简单但滋味绝伦。
The Sydney Fish Market remains a wonderful place to get fresh seafood, which Peter's Seafood Cafe will cook from their shop window. Served simply but expertly, there's fish and chips as well as BBQ octopus and soft-shell crab.
不过,这个城市主要的街头美食是来自越南、中国和中东的食物,如越南风三明治、面条、巴巴罗萨......
But Vietnamese, Chinese and Middle Eastern food are what's really being served up across a city that embraces banh mi, noodles and babaganoush.
巴西 里约热内卢
Rio de Janeiro, Brazil
来到这里,怎能错过街头美味的冷饮?
为了解暑,巴西街头有着各种热带水果果汁冻成的冰棒。
For cooling off, Brazil's wealth of tropical fruits have been juiced and frozen into popsicles called sacoles.
除此之外,这里还有木薯煎饼等特色美食供你品尝。
意大利 罗马
Rome, Italy
意大利美食流传甚广,与世界各地的美食都进行了很好的融合。这时,更需要来品尝一下原汁原味的意大利风味。
Italian food has traveled so widely and become intertwined with other cultures around the world that tasting the original is a revelation.
这里的街边有着飘香的披萨,古法烤制的面包,还有香浓的咖啡。看到这里,是不是隔着屏幕也能闻到香甜的气味?
美国 迈阿密
Miami, United States
迈阿密堪称古巴美食之都,而最著名的要属貌不惊人的古巴三明治。火腿、烤猪肉、瑞士奶酪、腌菜以及芥末,这一与帕尼尼类似的松脆美食会让你口齿留香。
Miami is home to amazing Cuban food, none more so than the humble Cubano sandwich. Ham, roasted pork, Swiss cheese, pickles and mustard, toasted like a Panini to fill the mouth with crunchy, chewy, savory goodness.
尽管它叫古巴三明治,但它真的是迈阿密特色美食哦!
越南 胡志明市
Ho Chi Minh City, Vietnam
坐在人行道边的塑料凳上,点上一碗越南河粉,看着周围街道上的熙熙攘攘,在胡志明市,这就是一个完美的午后。
Perched on a plastic stool on the sidewalk, with a steaming bowl of pho, watching the chaotic traffic on the streets all around -- it's a perfect afternoon in Ho Chi Minh City.
Banh mi三明治是越南成功出口到世界各地的另一款街头美食。这种长棍面包里可以夹各种各样的肉馅,包括猪肉,香肠和碎猪肉皮。
Banh mi sandwiches are another Vietnamese street food exported successfully around the world. Here the baguette could be filled with a diverse selection of meats including pate, sausage and shredded pork skin.
印度 孟买
Mumbai, India
孟买街头的小餐馆并不是都有菜单,有些甚至连招牌都没有,但人流会告诉你,哪家好吃,什么好吃。
The eateries on Mohammad Ali Road don't all have menus, or even signs, but the crowds show where to go and what to eat.
在这里,你可以享受到一些美味的肉食,包括kebab(阿拉伯烤肉)、partridge( 山鹑肉)等等。
毛里求斯 路易港
Port Louis, Mauritius
毛里求斯的食物混合了非洲、印度、法国和中国的美食特色。
Food in Mauritius is a mix of African, Indian, French and Chinese.
在首都路易港,人们通常会坐在路边摊品尝dhal puri和印度薄煎饼,煎饼里包着碎豌豆粒、蔬菜、香菜和超级无敌多的辣椒。
In the capital Port Louis, people head to the sidewalks for dhal puri, Indian crepes made with ground split peas and filled with veggies, coriander and as much (or as little) chili as a human can take.
dhal puri
印度薄煎饼
看来,这里又是一个品尝多元美食的好去处,快快马克下来!
印度尼西亚 巴厘岛
Bali, Indonesia
在巴厘岛,除了阳光、沙滩、碧海,这里的美食也不容错过!
从前,巴厘岛最美味的食物只能在重大仪式上享受到,但今天,只要你走进街边的餐馆,就能够品尝到这些美食。
Traditionally the best Balinese food is ceremonial, with these days some of the best dishes served in streetside restaurants.
要说最诱人的美食,当属烤乳猪了。
大家千万不要错过烤乳猪!这是巴厘岛的一道特色菜,整只乳猪的肉都会被用来做成各种美食,一点肉都不会浪费。
One not to be missed dish is babi guling, a Balinese take on suckling pig, where various dishes using the entire pig are served. Nothing goes to waste.
看着流油的烤乳猪,大家的口水还忍得住吗?
塞内加尔 达喀尔
Dakar, Senegal
塞内加尔是海鲜爱好者的天堂,这一国家的饮食以鱼为主,大多数菜单都有牡蛎、虾和鱿鱼。
Senegal is a treat for seafood lovers -- fish is the country's staple and most menus are peppered with oysters, prawns and squid.
爱好海鲜的小伙伴们,想必已经坐不住了吧!
达喀尔的国菜名叫thieboudienne,将新鲜出炉的烤鱼与辣番茄饭、木薯、萝卜进行完美结合。
The national dish, thieboudienne, marries freshly grilled fish with spicy tomato rice, cassava and carrots.
美国 波特兰
Portland, Oregon
波特兰占据了得天独厚的地理位置,不仅靠海,四周还环绕着肥沃的绿地,那里生产优质的葡萄酒。附近的小农场为这里提供新鲜的食材。
Portland occupies a particularly privileged spot, near the ocean and surrounded by fertile green lands that produce excellent wine and the kind of small farms that make any straight-to-the-table business a viable option.
这里有着充足且新鲜的食材,在这里,街边餐馆可以与最好的餐厅相媲美。
With an abundance of fresh and local ingredients, this is a city where street food rivals the finest restaurants.
总之,这里是一个适合“逛吃逛吃”的地——逛逛公园,喝杯咖啡,再品尝一下美味的烤肉,岂不乐哉。
哥伦比亚 卡塔赫纳
Cartagena, Colombia
步行穿过卡塔赫纳,就像走过一张接一张的明信片,而一辆辆街头食品车,一扇扇厨房窗户让这趟旅程更加丰富、美好。
Walking through Cartagena is like wandering through one postcard after another, and the abundance of street carts, food trucks and kitchen windows make the journey so much better.
几乎每个广场都有卖玉米饼的,这种玉米饼既像是玉米面包,又像是煎饼,里面夹着芝士、鸡蛋还有黄油。
Almost every plaza has someone serving arepas, sort of like cornbread, sort of like a pancake, filled with cheese or eggs -- and always butter.
此外,这里的烤肉种类十分丰富,酸橘汁腌鱼也值得一试。
摩洛哥 马拉喀什
Marrakech, Morocco
食物的味道充盈着摩洛哥城市的街道,而首都马拉喀什的街头美食是最具品质和多样性的。
Smells of food fill the streets of Moroccan cities, and nowhere is the quality or diversity greater than in Marrakech.
马拉喀什以街头小吃闻名。从鲜榨果汁,到蜗牛汤,再到羊头,应有尽有。
Marrakech is all about street food. You'll find everything from freshly squeezed fruit juices to snail soup and sheep heads.
埃及 开罗
Cairo, Egypt
一些埃及街头的食物已经成为传遍世界的名小吃,如法拉费(炸鹰嘴豆丸子)、沙瓦玛(一种烤肉卷)、肉丸等。但,在开罗,仍有着各种各样的小吃等你去发现。
Some Egyptian street food has become takeaway fare internationally, with falafel, shawarma and kofta evolving into part of the global urban snack experience. In Cairo there's still a world of other dishes to sample that haven't yet made their way overseas.
一种名叫Koshary的小吃值得一试。
Koshary,混合了米饭,意大利面,扁豆和鹰嘴豆,淋上醋番茄酱,再放上一些炸洋葱,这就是街头美食的精华所在:温暖,美味,便宜又满足。
Koshary mixes rice, pasta, lentils and chickpeas, topped with a vinegary-tomato sauce. Throw some fried onions on top for good measure and it's the tasty essence of street food: warm, flavorful, cheap and filling.
墨西哥 墨西哥城
Mexico City, Mexico
在墨西哥城,即使是最不起眼的玉米饼摊,也有新鲜好吃的薄玉米饼和烤肉,或是放有蚕豆、芝士和洋葱番茄辣酱的厚玉米饼。
Even the humblest taco stand in Mexico City has fresh tortillas and grilled meats, or tlacoyos (fatter than tortillas) topped with favas, cheese and a dollop of green salsa.
近年来,人们对墨西哥本土美食的兴趣完全爆发,用当地的原料和做法做出的美食是别的地方无法体验到的。
In recent years interest in native Mexican cuisine has exploded, making use of indigenous ingredients and methods for flavors impossible to experience anywhere else.
法国 巴黎
Paris, France
在巴黎品尝美食本身就是一种独特体验。尽管在书中、学校里,我们看到的、学到的都是法国的高档大餐,但即使是这个城市最不起眼的食物,也足够激动人心。
Dining in Paris can be an experience in itself. The haute cuisine is, of course, the subject of entire books, schools and libraries. But the city's humblest food also inspires.
在寒冷的天气,没有什么比街头摊贩的烤栗子更受欢迎的了。
On a cold day, nothing's more welcome than the appearance of street vendors roasting chestnuts.
还有薄煎饼,虽说餐厅里也可以吃到这种美食,但蒙帕纳斯街头摊贩的煎饼更棒!
And crepes, oh the crepes. They can be restaurant fare, but finding one on the streets around Montparnasse is even better.
中国 香港
Hong Kong, China
CNN大力推荐了香港的大排档。
在这个城市,人们周末的一项娱乐活动就是走遍整个街区,品尝街头美食,用当地人的话说,这叫“扫街”。正因如此,《米其林美食指南》在提到香港时,首次推荐了街头美食。
For a city where scouring an entire district and eating street foods -- or sou gaai (street-sweeping) in local lingo -- is considered a preferred weekend activity, it's no surprise that Michelin decided to launch its first-ever street food guide in Hong Kong.
这里有着美味的豆花和鸡蛋仔,还有飘香的肠粉、卤味,高级料理和快餐的界限在这里变得模糊。
土耳其 伊斯坦布尔
Istanbul, Turkey
提到土耳其,大家脑中一定浮现出了鲜嫩流油的烤肉柱。而这里的街头小吃远不止烤肉哦!
辨识度最高的土耳其街头小吃应该是芝麻面包圈——新鲜出炉的面包圈,蘸上糖浆,再撒上一层芝麻。贩卖芝麻面包圈的小推车遍布全城,吸引着来来往往的游客。
The most recognizable Turkish street food is probably simit. Freshly baked, dipped in molasses and crusted with sesame seeds, they entice snackers from push-carts all over Istanbul.
浪马军( lahmacun)也被称为土耳其披萨,对于这里的人们来说,它是夜宵的不二之选。
美国 新奥尔良
New Orleans, Louisiana
路易斯安那州有一句话——加油站售卖的食物比一些全国顶级餐馆提供的食物都好吃。
There's a saying in Louisiana that the gas stations serve better food than some of the country's finest restaurants.
在这里,关于哪里的午餐最好吃的争论十分激烈,程度不亚于一些真正重要的事情,比如足球。
Debates over where to get the best plate lunch can rival the passions reserved for truly important things -- like football.
为什么争论如此激烈?当然是因为美食多到数不过来!
除了我们熟知的奥尔良烤翅,这里的果仁糖、小龙虾也都十分美味。