专栏名称: 得到
让知识成为每个人的力量
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  得到

国庆·英语清单 | 这些技巧,让你出行沟通无障碍

得到  · 公众号  ·  · 2017-09-30 20:09

正文

请到「今天看啥」查看全文



引言


国庆节,可能大多人已经在奔赴陌生国度的路上,纠结该如何和,《马徐骏·世界名刊速读》的主理人马徐骏老师想告诉你——出国旅游,简单的英文就够用了,但是需要注意下面这些容易忽略的文化差异。


三分钟看完这份清单,帮你横扫出国旅游的语言障碍。




1. 假如你去美国,价格标签上的价格并不是最终价格,因为在结账时还需要付营业税和小费,这个时候你就可以问一下是不是免税,有没有折扣,可以这么说 Is there any discount?


2. 去欧洲旅行的朋友,很有可能会购买一些土特产回国,比如说伊比利亚火腿,装到随身行李里带回国时,如果安检问你是什么,不能说leg,leg是人腿,火腿是ham。


3. smoke free 和tax free 。我们都知道 free 的意思是“免费”,但是smoke free 可不是“免费吸烟”的意思,是说“不能抽烟”。英语单词后面搭配 free,一般都翻译成“不能……”,或者“没有……”,比如说“免税店”就是 duty free。


4. 人工柜台买车票,人家问你 one way ?这可不是问你“一位,两位”的意思,one way 是“单程票”的意思,“往返票”叫 round way。那“两张票”怎么说呢? two tickets 。


5. 如果是电话叫车,司机会问你,Where are you from  ? 千万别回答China,人家是在问,“在哪接你”。在排队的时候,有老外问你,Where are you from ? 也千万别回答 China ,人家是在问你“从哪里排队”。


6. 国外没有像中国这么方便的移动支付,有一些国家超市结账的时候,是可以提供刷卡提现服务的。提现服务就是帮你从借记卡里提取一些现金出来,方便你打车或者给小费。对方会问你“cash back”,这可不是“购物返现”的意思,是问你要不要“刷卡提现”。


7. 吃牛排的时候,服务员会问你,How would you like your steak? 人家不是在问你“有多喜欢牛排”,可千万别回答“ very much ”,人家是在问你“牛排要几分熟”。咱们在国内一般会说五分熟啊,七分熟啊之类的。但是你跟对方说 five percent,对方也听不懂。“三四分熟”叫做 medium rare ; “五分熟,或者半熟”叫 medium;“七分熟”叫做 medium well-done; “全熟”就是 well-done。


8. 要是在国外吃麦当劳、肯德基等快餐,服务员会问你一句:here or to go ?意思是“堂食还是外卖”,不是让你走的意思。你要是“堂食”,就说here,“带走”就说 to go。如果你想要番茄酱不能说 tomato,要说ketchup。想点套餐的话得学会一个词,叫 combo,1号套餐就是combo1,2号套餐就是 combo 2。


9. 买饮料,想要吸管的话千万别用suck,服务员会疯的,你得学会一个词,喝饮料用的吸管叫 straw。你跟服务员说这一个词,她就懂了。


10. 在饭店吃东西觉得很好吃,想再来一份。不能说Can I have another one?这句话不是咱们中国理解的“再来一份”的意思,这句话的意思是“我对这个菜不满意,给我换个别的菜”,“再来一份”应该说one more, please。


11. 国外的餐厅,厨师和服务员都会问你是否对菜品满意,这个时候,如果你觉得味道不错,可以回答Wonderful、Delicious。


12. 在饭店吃完饭了要结账,只要说check,please. 或者 bill, please就可以了。


13. 去餐厅得给小费,没有零钱的话,你需要破零钱,“破零钱”就是break money。有些餐厅已经将小费包含在账单里了,可以问一句Is the gratuity included in the bill? Gratuity就是小费的意思,也可以用tip替代。


14. 在国外如果有人给你发传单,建议不要随便接,说一句 No,thanks就好。国外有些广场会有这种骗局,一个人装作很友好,对你笑,然后让你试一试他手里拿的草编的手链,你看着也不怎么值钱就戴上了,一戴上身边就有一圈人围住你,你不掏钱买下就不放你走。所以遇到这种也要小心,不要接,不要戴,就说,No,thanks。


15. You‘re welcome ,是中国人学英语里最熟的一句,也不能乱用,别人要是说 thank you,你说 You’re welcome 是对的,但人家踩你一脚,说 Sorry,你就不用 welcome 了,应该说 It’s ok.



其实,只要掌握一些基础的表达在国外沟通就能无障碍了,然而,想要让自己的英文更地道,你需要了解更多东西方的文化差异和地道表达。


订阅《马徐骏·世界名刊速读》,一年365天,不到一顿饭的钱, 一年带你 了解西方文化差异,学会地道英语表达。



订阅指南


① 如果你是安卓手机用户:

▽ 戳此直接订阅



② 如果你是苹果手机用户:

下载「得到」App ,注册登录;

搜索“ 马徐骏 ”或“ 世界名刊 ”,点击即可订阅。


点击“阅读原文”,试读更多专栏文章







请到「今天看啥」查看全文