专栏名称: 中国日报双语新闻
想学接地气的实用英语表达?想看最新环球热点资讯?想了解英美国家的文化生活?来找双语君吧!每周七天,我们为您的英语保鲜!
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  中国日报双语新闻

我知道你打的什么算盘(Got your number)丨BBC听英语

中国日报双语新闻  · 公众号  · 国际  · 2017-01-06 14:31

正文


内容简介


菲菲在节目里吞吞吐吐地好像在谋划什么事情。不过 Rob 说他知道菲菲心里打的什么算盘。表达“got your number”和知道某人在干什么有什么关系呢?听节目。


文字稿


Feifei

大家好!欢迎收听 BBC英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。


Rob

…and I'm Rob.


Feifei

Rob,你今天下班急着回家吗?


Rob

Err, no, Feifei. Why, do you want to go for a drink?


Feifei

Well, sort of. 我有个朋友来伦敦了,准备一起去喝几杯,你要不要晚点和我们一起啊?


Rob

Oh, I see! I've got your number!


Feifei

Err, yes – you have – so you can call me and meet us later. OK?


Rob

No – I mean I know what you're trying to do. You want to go to the pub now and leave me to present the rest of this programme?


Feifei

Well… 


Rob       

I know what you're up to!


Feifei

Rob 说 he’s got my number,这里他要表达的意思不是“他有我的手机号码”,而是“他知道我正在做什么”。


Rob

Well, you can't go until we've heard some more examples.


>>Examples

So I'll cook and you wash up? Hmm, I've got your number; you're just going to watch TV all evening.


You can't fool me, I've got your number – you're never going to pay me back.


Watch out, he's got your number – he knows what you're up to.


Feifei

我们可以用  I've got your number 来表示“我们知道他人心里打的什么算盘”。


Rob

Exactly – it's not about having your telephone number. I knew when you asked me if I was rushing home you were after something.


Feifei

Rob,你觉得我真的会为了喝杯酒提前溜走吗?Honestly, who do you think I am?!


Rob

Well, it sounded like you were planning something… but maybe I misunderstood you. You wouldn't leave me here alone would you? Feifei? Oh, she's gone. Now where did I put her phone number… Bye.


*本文章由BBC英语教学授权,任何媒体禁止转载。点击“阅读原文”获取更多BBC英语文章。


中国日报网双语新闻

(ID:chinadaily_mobile)

为您的英语保鲜

长按可关注本微信号

推荐文章
心情聊伤话  ·  你不坚强,谁来疼?
7 年前
宋世泊谈男士服饰和形象  ·  从小裤脚大裤脚,看时尚和经典之争
7 年前