又到了一年一度的论文季,老师的朋友圈里充斥着各个高校老师们各种痛苦的哀号与无情的吐槽。内容上,梁老师无法帮助大家太多,但是形式上至少可以给一些建议。所以,今天我们就来谈谈学士论文的封面德语怎么写的问题。
首先明确一点,我们学德语的孩子最后拿到的都是Bachelor of Arts(文学学士学位),简称B.A.,而“学位”这个词,在德语中称作der akademische Grad,而获得学位,我们不用bekommen,而用相对更书面的erlangen。具体可以参考下面慕尼黑大学的英语专业的封面:
这个里面,Thema后面就写你的题目,eingereicht von就是提交的意思,后面写你的个人姓名,而Matrikelnr.后面是学号,Betreuer后面则是辅导老师的名字。至于学校和系别都在上面的图标里。只有一个小疑问就是, einer Bachelor of Arts,这个词不应该是阴性的,但是这里不知为何给了一个einer。
为了避免这个麻烦,我们也可以参考另外一个学校的格式:
这个里面则直接在Hochschulabschluss后面自成一行,写Bachelor of Arts即可,避免了阴阳性的烦恼。而它的系与大学名称都出现在了中间,而eingereicht bei(注意介词不是von,而是bei)后面要写辅导老师的名字,Anschrift后面写你的通讯地址,还要写你的Bearbeitungszeit即论文写作时间从何时到何时。
它里面多了作者的出生信息以及两个评审老师(Gutachter)的名字。
总结来看,德语大学自己的学术论文格式其实也不一致,所以结论就是,请大家仿照这些例子,自己学校自行决定统一的格式即可。
关于德语和德国的问题,都可以问我,请关注“德语世界”