I recently interviewed Greenland residents, for whom adapting to climate changes is part of everyday life. We don't really consider ourselves to be living climate-changed lives in Britain, but my childhood 30 years ago was enlivened by two winter blizzards that each shut down my village for a week. That snowmaggedon was great for community spirit.
我最近访问了格陵兰岛居民,对他们而言,适应气候变化是每天生活的一部分。我们没有认为自己能适应英国天气的变化,但是30年前我的童年时代因两场导致我住的村庄关闭一周的冬季暴风雪而变得有趣。那场雪魔对于社区精神来说是非常重要的。
I'm convinced that the gales and sleet that dusted my home with white for an hour last Friday would have been a proper blizzard back in the 1980s. I'm saddened that those days are unlikely to return for my children, but we needn't mourn any loss of extreme weather-induced community spirit. There's been plenty in evidence during the recent precautionary evacuations along the east coast. And there'll be plenty more in the future.
我深信上周五那场给我家蒙上雪白近一小时的狂风及雨夹雪若是发生在1980年代,则只是一场适当的暴风雪。我为那些日子将不可能为我的孩子们重返而伤感,但是我们不需要为失去由极端天气引导的社区精神而哀悼。在最近的东海岸的预防撤离行动期间已有很多证据如此表明。未来会有更多的证据。