专栏名称: 考研英语时事阅读
据统计,考研英语文章90%来自国外的《The Economist》,《Times》,《Science》等杂志。本地持续更新。。。
目录
相关文章推荐
腿姐考研政治课堂  ·  考研复试时间确定了!3月21日起? ·  昨天  
腿姐考研政治课堂  ·  考研复试时间确定了!3月21日起? ·  昨天  
九派新闻  ·  江苏一职院考研通过率100%遭质疑,老师回应 ·  23 小时前  
九派新闻  ·  江苏一职院考研通过率100%遭质疑,老师回应 ·  23 小时前  
考研斯基师兄  ·  复试|你为什么没过四六级? ·  2 天前  
考研斯基师兄  ·  复试|你为什么没过四六级? ·  2 天前  
小榄在线  ·  刚刚发布!分数线出炉 ·  2 天前  
小榄在线  ·  刚刚发布!分数线出炉 ·  2 天前  
小木虫  ·  【调剂专区】25考研调剂信息第32期 ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  考研英语时事阅读

【微观美国】G20的G居然是这个意思!|第40期

考研英语时事阅读  · 公众号  · 考研  · 2016-12-27 05:03

正文

同为 国际关系硕士 ,Jenny和Spencer都表示,今天一定要说 G20

大家知道 G20的 “G” ,到底代表什么?

各国领导人名字怎么念?

加拿大帅气总理,和中国还有一份特殊情缘!


G20的G是什么?


What's the G in G20? G20里这个G到底是什么意思?

答案是.......

  • G = group: 集团,团体

It stands for "group". When you say G20, it sounds much more powerful and mysterious : 其实就是“团体”啦,不过说G20, 听起来有气势多了,而且还有几分神秘感


G20峰会

  • The G20 Summit

Summit: 峰会;山峰,山顶

Summit also means the top of the mountain : 这个词也是 山峰的意思

Climb to the summit of a mountain: 爬到山顶


Jenny和Spencer都关心国际时政


Jenny和Spencer都是国际关系硕士毕业。

对国际大事、国家大事都特别感兴趣,可谓是两个 political junkies (时政 爱好者)。


  • IR (International Relations): 国际关系

  • 大家注意, 国际关系不是"International Relationships", 而是International Relations.

  • international affairs: 国际事务、国际时政

  • political junkie: 时政爱好者、关心时政的人

  • political buff: 政治迷

  • politico: 同上 (美国有个非常有影响力的政治新闻网站,就叫Politico)


We both did our masters in International Relations : 我们都是读国际关系硕士的

I've always been interested in politics and international affairs: 我一直对政治、国际时政很感兴趣

I'm the same way as you. I grew up in a military family. Politics were always part of the dinner table conversations: 我跟你一样,我家是军人家庭,家里聚餐总会讨论政治

I went to study politics thinking I wanted to make a difference in the world: 我学政治,就是抱着要改变世界的理想

The world is in turmoil : 世界很动荡

I realized the world has always been in turmoil: 其实 我后来明白世界一直都很动荡

I don't think I was naive to want to make a difference: 但我不觉得想改变世界的想法很幼稚

I think what we are doing at OpenLanguage is a form of International Relations: 我觉得我们在开言做的工作也是促进国际关系

We're bridging the gap between language and culture: 我们是在搭一座连接语言和文化的桥梁


安保很重要

With such an important event, security is very tight : 如此重大的会议,安保绝对要严密

  • block off traffic: 封锁交通

  • tight/strict security measures: 严格的安保措施




奥巴马、普京、默克尔......

大人物都来啦!

Who's coming to the G20 Summit?

Everyone!


你可以用 这些词 形容大人物、大腕儿:

  • The who's who of ...: 大人物,大腕

  • The whole shebang: 所有 大人物,大腕

  • The whole gang: 同上

The who's who of the international order : 国际秩序的大腕儿

The whole shebang/the whole gang is here: 所有大人物都来了

这几个说法都特别地道。跟 native speaker 他们一定对你刮目相看


不过,这些说法很 口语;正式 的说法是

  • national leaders: 国家领导人

  • heads of states: 国家元首


总统、主席;总理、首相

虽然中文叫法因国而异,不过基本上英语谈国家领导人,就会用这两个词:

  • President: 总统、主席

  • Prime Minister (也常缩写为PM): 首相,总理


为什么日本、英国叫首相,不是总理呢?

卧虎藏龙的听众们,如果你们知道,快留言告诉大家吧!


但是,有个例外:

  • Chancellor: 德国总理用这个词

Germany is the only major country that uses the word "chancellor" instead of prime minister: 德国应该是主要国家里唯一用 chancellor而不是 prime minister称呼总理的


G20还有一个国王

  • King: 国王

Which country is that? 这是哪个国家?

It's a country with a lot of oil: 是个石油很多的国家

Oh, Saudi Arabia! 噢,沙特阿拉伯


还有头衔很长的欧盟领导人:

  • President of the European Council: 欧洲理事会主席

  • President of the European Commission: 欧盟委员会主席


来,大家看看完整的G20各国领导人列表



各国领导人的名字,读音有奥妙

Angela Merkel is often pronounced the German way in English media: 默克尔的名字在英语媒体也常用德语发音念

It's ahn-GAY-lah : 这个G是发“格”的因

Abe Shinzo: 安倍晋三

Park Guen-hye: 朴槿惠

Vladimir Putin: 普京

Americans often make the "t" into an "n" sound: 美国人说"Putin"的时候,常把t变成n的音。

大家多听Jenny, Spencer念几遍,感受一下


帅气加拿大总理

G20各国领导人中,加拿大总理特鲁多 Justin Trudeau 绝对是 media darling (媒体宠儿),这颜值:

My husband has a man crush on Justin Trudeau:我老公特别仰慕Trudeau

  • Man crush: 男人间的欣赏

  • Bromance (brother+romance): 同上

这两个词都是 调侃 口吻,指一个男人特别喜欢、特别欣赏另一个男人

He is such a hunk :他的确很帅

Hunk (名词 )/ hunky(形容词): 高大帅气


帅总理爸爸开启中加外交关系

特鲁多的爸爸也曾任加拿大总理,而且是加拿大人公认的最杰出的一任总理。

他们家族在加拿大的地位堪比 肯尼迪家族 在美国的地位。








请到「今天看啥」查看全文