好的小说家总是擅于发现这些生活的不同层面,让我们真正了解自己。企鹅兰登书屋 ( Penguin Random House )最近推出了一套 Vintage Mini 系列丛书,罗列了 20 个关键词,涵盖每个人普通一生中总会经历的那些事情:欲望、爱、家庭、事业、酒精等等。
同时,挑选出 20 位优秀小说家的作品,以 20 个关键词为名,从他们的作品中精选出几个故事,制作了一套“简书”。入选的作家中有普鲁斯特、村上春树、托尼·莫里森、珍妮特·温特森、弗吉尼亚·伍尔夫、萨尔曼·鲁西迪等。在 Penguin Random House 的网站上,每位作家的“简书”更是都配上了一幅风趣动人的 Gif 封面......
▍下文转载自上海译文( ID:stphbooks)
好,以下是 Vintage Mini Show Time
Desire
欲望
村上春树
“I could always sense a boundary around me and I did my best not to step over the
line.”
我常常感受到一道边界包围着我,而我努力不让自己步出线外。
Love
爱
珍妮特·温特森
“The stories we sit up late to hear are love stories.”
“将我们吸引至深夜仍不愿离去的故事是爱情故事。”
Babies
婴儿
安妮·恩莱特
“If someone sold the hormones you get in the second trimester of pregnancy, I would become a junkie.”
“如果有人出售你怀胎六月时的喜悦,我会成为一个瘾君子。”
Language
语言
xiaolu guo
“I want learn most beautiful English words because you are beautiful.”
“因为你的美,我希望学会最美的英文词汇。”
Motherhood
母性
海伦·辛普森
“When she was old and free and in her second adolescence, she would sleep in royally, till midday or one.”
“当她老去并拥有自由时,她正处于第二个青春期,可以尽情地熟睡,直到正午或是第二天才醒来。”
Fatherhood
父道
Karl Ove Knausgaard
“I walked around Stockholm’s streets, modern and feminised, with a furious nineteenth-centre man inside me.”
“我走在斯得哥尔摩的充满现代化与女性气息的大街上时,体内住着一个狂怒的十九世纪男人。”
Summer
夏季
劳瑞·李
“We used up the light to its last violet drop, and event then we could go to bed.”
“我们的光直到最后的紫罗兰凋谢凋落时才用完,然后便可以上床休息了。”
Jealousy
妒忌
马塞尔·普鲁斯特
“How many persons, cities, roads jealousy makes us eager thus to know.”
“有多少人,城市和道路让我们心生嫉妒并急切地想要了解。”
Sisters
姐妹
路易莎·梅尔·阿尔科特
“Forgive each other, help each other, and begin again tomorrow.”
“相互原谅,相互帮助,在新的一天又再次周而复始这些事情。”
Home
家
萨尔曼·鲁西迪
“‘I, too, like all migrants, am a fantasist. I build imaginary countries’.”
“我像所有的移民一样,是一个幻想者。我建起了自己幻想的国度。”
Race
种族
托尼·莫里森
“No more running – from nothing. I will never run from another thing on this earth.”
“不要再逃避了,我永远不会逃避这个世界上的其他事情。”
Liberty
自由
弗吉尼亚·伍尔夫
“There is no gate, no lock, no bolt that you can set upon the freedom of the mind.”
“这里没有门槛,没有锁,没有门栓,你可以将自由安置在你的心里。”
Swimming
游泳
罗杰·迪金
“I can dive in with a long face and what feels like a terminal case of depression, and come out a whistling idiot.”
“我的长脸沉入水中,感觉像是抵达了抑郁的末端,接着一个吹着口哨的白痴出现了。”
Work
工作
约瑟夫·海勒
“I suppose it is just about impossible for someone like me to rebel anymore.”
“我想所有像我一样的反叛者都不可能反叛它。”
Depression
抑郁
威廉·斯泰隆
“It turned out that putting together a suicide note was the most difficult task of writing that I had ever tackled.”
“所有的东西积压在一起时,写遗书变成了我从未解决过的最艰难的事情。”
Drinking
狂饮
约翰·契弗
“At last, he seemed happy. Amy wondered if he was drunk.”
“最后,他看起来快乐了,艾米猜他是不是喝醉了。”
Eating
饮食
Nigella · Lawson
“You could probably get through life without knowing how to roast a chicken, but the question is, would you want to?”
“你也许可以活完了一生却不知道如何烤一只鸡,但是问题是,你想这样吗?”
Fsychedelics
迷幻剂
阿尔多斯·赫克斯利
“What is needed is a new drug which will relieve and console our suffering species.”
我们需要的是一种新药,可以解脱和安慰我们这些受难的物种。
Clam
冷静
蒂姆·帕克斯
“Crap. If one could save the world thinking good thoughts, it would have been done time ago.”
废话,如果一个人可以拯救世界并且思考美好的思想,那么他早就把它们完成了。
Death
死亡
朱利安·巴恩斯
“I suspect if I get any sort of decent dying time, I shall want music rather than books.”
我怀疑如果能有任何体面的、可以迎接死亡的时间,我会想要音乐多过书本。