Can you tell us what Gap Year is? What do people do during Gap Year?
能跟我们普及一下什么是间隔年吗?人们在间隔年里都干些啥?
A gap year is a year usually between college and working, but it might be between high school and college, where instead of just going on to the next thing you are expected to do, like going to college or into a job, you take some time off to just do whatever you want. Live your life before you get sucked into the corporate hellscape. Enjoy your youth while you are young!
间隔年通常是指年轻人在大学毕业进入职场,或者高中毕业进入大学之前,拿出一段时间来做自己喜欢的事情。在被万恶的公司剥削之前先小过一下自己的人生,趁年轻享受生活。
It sounds like a very romantic idea. It would give people a chance to get out of their familiar surroundings and explore the world.
间隔年听起来很浪漫,让大家走出自己熟悉的圈子,体验不同的生活。
What do people do during gap year? Usually something they’ve always wanted to do but wouldn’t have time to do if they were working a standard job. Travel is the biggest one. Some people might also work on a pet project or something of personal importance to them, or teach themselves a skill, like photography, drawing or sewing.
间隔年可以做些什么呢?通常是做一些自己一直想做、却又没时间做的事情。最流行的就是去旅行。也有人会利用这个时间发展一下自己的爱好,或者自学一门技能,比如摄影、画画或者缝纫。
There are also some non-traditional ways of doing a gap year. Some colleges or institutions have gap year programs to provide internships, teaching, or volunteer opportunities abroad. Teaching languages are a big one, like my former Chinese teachers were from a program provided by Sichuan University. But these programs usually have a higher requirement for your skills, like you have to prove that you’re are capable of teaching.
也有一些非传统的间隔年,有的大学或者机构会有间隔年项目,提供一些去国外实习、教书或者当志愿者的机会。去国外当语言老师就是很常见的方式,像我之前的中文老师们就是通过四川大学的一个海外教职项目过来的。但这些项目通常都对个人能力有一定的要求,比如你得证明你会教书。
For science researchers who have PhD degrees, visiting scholar visas are available throughout most of the world, where they can spend one or two years in a lab abroad doing projects there. So in theory, they can also go travel and experience a different life if they have down time, but that’s a big if. Although this sounds like a perfect plan for a gap year, it might end up just switching the lab window scenery. In your recently popular internet language: they would feel like they got a fake gap year.
有博士学位的科研人员则可以申请访问学者的签证,几乎每个国家都会提供这种签证,让外籍科学家花一两年在本国的实验室里工作,完成一些项目,达到学术交流的目的。理论上来说,科学家们也能趁这期间到处逛逛,体验一下不同生活。然而这只是个美好的假设,科研人员并没有什么休息时间,很有可能到最后你发现变化的只是实验室窗外的风景罢了。借用你们的网络用语,他们会觉得自己过了一个“假间隔年”。
Anyway, I would say that the traditional definition of gap year is still the real one, where you can just take a break.
总体来说,我更认可传统的间隔年定义,即这是让你能够按下暂停键、自由支配的一年。