专栏名称: 语言与未来
“语言与未来”是上海外国语大学语言研究院、国家语委科研基地中国外语战略研究中心主办的自媒体,秉持科研致用、服务国家和社会的宗旨,为读者提供语言研究、语言政策、语言舆情等资讯。
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  语言与未来

《公共服务领悟英文译写指南》提供3534条公共信息规范译文

语言与未来  · 公众号  · 语言  · 2017-09-20 22:40

正文

法制晚报•看法新闻(记者 张丽) 9 15 日上午,记者从北京语言大学《公共服务领域英文译写规范》座谈会上了解到,《公共服务领悟英文译写指南》规定了公共服务领域英文翻译和书写的相关术语和定义、译写原则、翻译方法和书写要求,并提供了 3534 条公共信息的规范译文,是语言文字领域重要的国家标准。

中国语言文字规范标准研究中心、国家语言文字政策中心等联合举办了《公共服务领域英文译写规范》座谈会。

法制晚报•看法新闻记者从会上了解到,《公共服务领域英文译写规范》的研制历时五年,有全国数十位中英文专家、标准化专家及各领域专家共同参与,多次在全国范围广泛征求意见,通过专家组鉴定和国家语委语言文字规范标准审定委员会审核,经国家标准委批准,于近日正式发布。

《公共服务领域英文译写规范》是保障公共服务领域英文翻译和书写质量的基础性标准,规定了公共服务领域英文翻译和书写的相关术语和定义、译写原则、翻译方法和书写要求,并提供了 3534 条公共信息的规范译文,是语言文字领域重要的国家标准。

法制晚报







请到「今天看啥」查看全文