专栏名称: 中国日报双语新闻
想学接地气的实用英语表达?想看最新环球热点资讯?想了解英美国家的文化生活?来找双语君吧!每周七天,我们为您的英语保鲜!
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  中国日报双语新闻

可能学了假英语:这35个短语,如果按字面含义理解,你就输了

中国日报双语新闻  · 公众号  · 国际  · 2017-02-24 16:09

正文


英语中有些词的字面意思跟它的实际含义大相径庭,需要特别注意。其实这些词背后都有着故事,记住了那些典故,就容易理解啦。


下面双语君( 微信ID:chinadaily_mobile 就为大家总结下这些容易理解错的单词和短语。


1


Busboy 餐馆勤杂工


假英语:公交车售票员


He was a busboy, a dishwasher, a caterer and a manager.

他曾是餐馆勤杂工、洗碗工、酒席承办者和经理。


餐馆勤杂工曾被称为"omnibus boys"。 "Omnibus"这个词源自于拉丁语,有“包括所有”的意思,因为 "omnibus boys" 承揽了餐馆中所有的杂务。


2


Busybody 爱管闲事的人


假英语:大忙人


Some busybody has been reporting my conduct on a certain day.

有个爱管闲事的家伙一直在打我小报告,揭发我某天干的一些事。


3


Dry goods 纺织品


假英语:干货


The floor was stacked high with bales of dry goods.

地板上高高地堆放着许多包纺织品。


4


Sporting house 妓院(旧语)


假英语:体育室


☞ In this novel a Samson-like boxer is lured to a sporting house by a blonde femme fatale and drugged.

在这本小说中,大力士一般的拳击手被一名金发碧眼的美女引诱进一家妓院,然后被下了药。


5


Dead president 美钞(俚语)


假英语:死了的总统


I need some dead presidents.

我需要一些钞票


注: 该词的用法源于美元上的已故美国总统肖像,一般黑人在街头做交易时会用这个词。


6


Senior citizen 老年人


假英语:高级公民


Many senior citizens' pensions are not enough for them to live decent lives.

很多老年人的退休金都不够过上体面的生活。


7


Wash one's hands 上厕所


假英语:洗手


Where can I wash my hands?

请问洗手间在哪里?


注: 这个委婉表达属于美国用法,如果在欧洲这么问,别人可能会直接理解为字面意思。类似的表达还有,Where can I powder my nose ? 英式英语中, spend a penny 可以作为“上厕所”的委婉语。


又及: wash one's hands of something / someone 表示金盆洗手,和某事、某人断绝关系。


8


A black sheep 害群之马


假英语:黑羊


She was the black sheep of the family.

她是家族里面的败家女。


9


Pull someone's leg 开玩笑,愚弄某人


假英语:拖后腿


Stop pulling my leg – you didn't have lunch with Bono!

别糊弄我——你才没跟波诺吃饭!


10


Eat one's words 收回前言,改正错话


假英语:食言


I'll make you eat your words.

我会让你收回你的话的。



11


Mad doctor 精神病科医生


假英语:疯医生


He is a mad doctor.

他是一名精神病医生。


12


Eleventh hour 最后时刻


假英语:第十一个小时


She always turned her term papers in at the eleventh hour.

她总是赶在最后时刻才交论文。


注: 典出《 圣经 》, 有个阔人雇工人干活,早上五点就开始雇,雇到最后一个人时已经是夜里很晚了。干完活后付工钱,大早上来的和夜里十一点来的都一视同仁地得到了一枚银币。


13


Personal remark 人身攻击


假英语:个人评论


Did you have to make such a personal remark about her new haircut?

你非要攻击她的新发型吗?


14


Confidence man 骗子


假英语:信得过的人


Many childhood experiences teach Felix how to be a confidence man.

童年的很多经历教会了菲利克斯如何当个骗子。


注: confidence作形容词有“欺骗的”之义


15


Horse sense 实用常识(口语)


假英语:马的感觉


Bob is no scholar but he has a lot of horse sense.

鲍勃虽然不是知识分子,但他常识可不少。


16


Capital idea 好主意


假英语:资本主义思想


Hmm, a capital idea! Unfortunately, we have our own quest we have been charged to complete.

嗯,好主意!不幸的是,我们还有自己的任务要完成。


注: capital 作形容词有“一流的,极好的”之义


17


Green hand 新手


假英语:绿手


☞ T here is a great need for such programmes in the region to develop nationals from green hand to any level as future for the nation.

该地区这种项目需求量很大,它可以把国民从新手培养成未来国家需要的任何水平的人才。


18


Have a fit 勃然大怒


假英语:试穿


My mother had a fit when she saw the mess we'd made.

看到我们搞得一团糟,妈妈气极了。


19


Out of juice 没电了


假英语:没有果汁了


My laptop's out of juice. This is so frustrating.

我的笔记本没电了。真恼人。


20


Red tape (官僚作风的)繁文缛节


假英语:红色带子







请到「今天看啥」查看全文