来源:Socialmarketing(ID:social_marketing)
作者:马可婷(授权发布)
前两天看到漫威角色
死侍
的大型装置出现在上海北外滩,好多人跑去那里打卡。
而为了宣传7月26号上映的《死侍与金刚狼》,他们在
电影海报
上面下的功夫也不小。
死侍:
嘴强王者、不死之身,一个反英雄属性的奇葩存在。
金刚狼:
英雄迟暮,历经生离死别不再恋战,但内心仍有担当与责任。
根据预告给出的信息来看,这两个角色将上演
“相爱相杀”
的情节,最终组成
同一阵营
捍卫他们的主张。
因为设计者将电影与
中国多个城市的区域性特点
巧妙结合在了一起。
文案
中提到的
“嘴炮攻击”
意指主角死侍“嘴贱”的
人物性格
,体现出他在该电影中对另一位主角金刚狼疯狂输出的语言压制。
同时,海报中
茶壶与茶杯的
位置设计
也呼应出了这种
人物关系
,并与
电影情节
联动。
感觉不看影片就能想象到他俩开局一定会有一场针锋相对的
激烈搏斗
了。
“碰个头”既表示城市特色的麻将玩法,也是两位主角在影片中达成联盟“见个面”的意思。
北京以一台
大鼓
作为主元素,并用“敲好看”的
谐音梗
为电影宣传制造声势。
而武汉与上海的这两张海报就有点“纠缠不休”的感觉了。
武汉的
热干面
搭配一副代表死侍与金刚狼形象的
筷子
。
筷子头部还利用
心形拼接的设计
来表现“黏在一块”
上海的
咖啡
则是搭配了两根扭在一起的
吸管
,杯子上的
涂鸦
也把两人“鸡飞蛋打”的搏斗场面
萌化
地展现出来。
其实不止小马吐槽的这一点,也有网友不太满意代表上海的这张海报设计。
不过说到本土化海报,还得看看营销界的鬼才国家——
泰国
的海报设计。
可以说是狠狠地在海报上注入了一波
东南亚风情
。
小马的脑海里自动生成两人见面互相说“萨瓦迪卡”的场景。
▼
再让我们把视角拉回国内,看一看
动画片
的本土化海报。
前两天上映的《头脑特工队2》的中国版海报也很用心。
将
九种情绪角色
对应的
动画形象
与
中国汉字
结合起来,背景还运用
中国水墨画的风格
还原了电影中的场景。
既保留了动画角色本身的
人物形态
,又将人物的
肢体动作和面部表情
融入到汉字的
笔画与文字结构当
中。
时常感叹:中华汉字真是形象啊!
(划重点)值得一提的是,电影中的情绪主人公通过
动画形象与汉字的解构
之后也更加便于观众理解,因此这样的海报设计也不失为一种
情绪营销
可以借鉴的表达方式。
而另一部伴随几代少年成长的IP所改编的电影
《哆啦A梦:伴我同行》
在中国上映时的海报也在本土化海报中堪称经典。
(图源公众号@优设AIGC)
把
电影主人公
与
中国古典四大名著
结合在一起,可以说是从两方面唤醒了大家的童年记忆。
一个是小时候每天必须蹲在电视机前不想错过一集的
动画片
,一个是老师、家长还有书店都极力推荐,希望孩子们读的
四大名著
。
当电影海报将
两种记忆重叠
在一起的时候,应该不会错过任何一个人的童年了吧?
▼
说了半天官方
的
电影
海报,其实最能整活的还是网友。
如果说以上的海报设计多少还需要一点
艺术化的解读
,那么下面这些
生活化的灵光乍现
或许更容易让大家一下就
get
到。
功夫
觉醒年代
史密斯夫妇
LA LA LAND
楚门的世界
鱿鱼游戏
招魂
三傻大闹宝莱坞
绿皮书
指环王
画皮
▼