关于图一,图二是ChatGPT的解释
Gemini的解释(谷歌翻译的结果)太长,拷贝如下:
~~~~~~~~~~~~
当然!以下是对您发送的图片的解释,分为几个部分:
标题/日期部分
“以最仁慈、最仁慈的真主之名。”这是伊斯兰教中常见的祷词,常用于文件或著作的开头。
“日期是 1256 年 AH,即 Rabi' al-Awwal 月的第 13 天” 这翻译为伊斯兰历法中的日期。AH 代表Anno Hegirae,指的是希吉拉年(穆罕默德从麦加迁徙到麦地那)。要将其转换为公历(今天常用的公历),您需要一个转换工具或表格,因为伊斯兰历是阴历,与公历并不直接一致。它大致对应于公元 1840 年。
“本文件是以下各方之间达成协议的正式记录:”这清楚地说明了该文件的目的。
主要内容
参与方:
Miyan Ahmad Din,Miyan Muhammad Din 的儿子,居住在 Chak No. 851.
Miyan Ghulam Rasul是 Miyan Ghulam Haider 的儿子,居住在 Chak No. 852.
“Chak” 可能指的是村庄或定居点。
协议细节:
双方就一处房产的出售和所有权转让达成一致。
房产描述:
该酒店位于未指定的区域(由于原始脚本中的标记不清晰)。
它被描述为农业用地。
由于剧本的原因,该房产的规模也尚不清楚。
财务条款:
Miyan Ahmad Din(卖方)将以总价 288 卢比将该财产转让给 Miyan Ghulam Rasul(买方)。
已支付全部金额(或者可能部分支付——脚本不太明确)。
买方在证人面前确认收到付款。
物业边界:
北部:哈吉·穆罕默德的财产
南方:Chaudhary Allah Ditta 之地
东部:空地或未开垦的土地
西部:马利克·努尔·穆罕默德的土地
法律协议:
双方同意文件中概述的条款。
任何有关所有权或转让的纠纷将根据伊斯兰法和当地法规解决。
结论部分
证人:
Miyan Khuda Bakhsh(居住地不详)
Chaudhary Muhammad Bakhsh(居住地不详)
Miyan Muhammad Bakhsh(书记员兼证人)
签名/标记:
Miyan Ahmad Din 和 Miyan Ghulam Rasul 的签名或指纹。
附加说明
该文件由 Miyan Ghulam Haider 在指定日期在所有当事人和证人面前证明和书写。
重要注意事项
翻译的准确性:图片中提供翻译的人指出,虽然翻译是连贯的,但他们不确定其准确性,并希望得到能读懂乌尔都语的人的反馈。
文件类型: 评论翻译的人表示,它看起来更像是契约(转移财产的法律文件),而不是遗嘱。他们还提出了这可能是 ChatGPT 捏造的可能性。
如果您希望我详细说明该解释的任何具体部分,请告诉我!
Gemini的解释(谷歌翻译的结果)太长,拷贝如下:
~~~~~~~~~~~~
当然!以下是对您发送的图片的解释,分为几个部分:
标题/日期部分
“以最仁慈、最仁慈的真主之名。”这是伊斯兰教中常见的祷词,常用于文件或著作的开头。
“日期是 1256 年 AH,即 Rabi' al-Awwal 月的第 13 天” 这翻译为伊斯兰历法中的日期。AH 代表Anno Hegirae,指的是希吉拉年(穆罕默德从麦加迁徙到麦地那)。要将其转换为公历(今天常用的公历),您需要一个转换工具或表格,因为伊斯兰历是阴历,与公历并不直接一致。它大致对应于公元 1840 年。
“本文件是以下各方之间达成协议的正式记录:”这清楚地说明了该文件的目的。
主要内容
参与方:
Miyan Ahmad Din,Miyan Muhammad Din 的儿子,居住在 Chak No. 851.
Miyan Ghulam Rasul是 Miyan Ghulam Haider 的儿子,居住在 Chak No. 852.
“Chak” 可能指的是村庄或定居点。
协议细节:
双方就一处房产的出售和所有权转让达成一致。
房产描述:
该酒店位于未指定的区域(由于原始脚本中的标记不清晰)。
它被描述为农业用地。
由于剧本的原因,该房产的规模也尚不清楚。
财务条款:
Miyan Ahmad Din(卖方)将以总价 288 卢比将该财产转让给 Miyan Ghulam Rasul(买方)。
已支付全部金额(或者可能部分支付——脚本不太明确)。
买方在证人面前确认收到付款。
物业边界:
北部:哈吉·穆罕默德的财产
南方:Chaudhary Allah Ditta 之地
东部:空地或未开垦的土地
西部:马利克·努尔·穆罕默德的土地
法律协议:
双方同意文件中概述的条款。
任何有关所有权或转让的纠纷将根据伊斯兰法和当地法规解决。
结论部分
证人:
Miyan Khuda Bakhsh(居住地不详)
Chaudhary Muhammad Bakhsh(居住地不详)
Miyan Muhammad Bakhsh(书记员兼证人)
签名/标记:
Miyan Ahmad Din 和 Miyan Ghulam Rasul 的签名或指纹。
附加说明
该文件由 Miyan Ghulam Haider 在指定日期在所有当事人和证人面前证明和书写。
重要注意事项
翻译的准确性:图片中提供翻译的人指出,虽然翻译是连贯的,但他们不确定其准确性,并希望得到能读懂乌尔都语的人的反馈。
文件类型: 评论翻译的人表示,它看起来更像是契约(转移财产的法律文件),而不是遗嘱。他们还提出了这可能是 ChatGPT 捏造的可能性。
如果您希望我详细说明该解释的任何具体部分,请告诉我!