专栏名称: 果壳童学馆
靠谱的儿童科学教育; 有料的亲子课讲座; 干货满满的线上分享课程; 以及,大家一起来动手的科学实验
51好读  ›  专栏  ›  果壳童学馆

留美妈妈:说说给娃英语启蒙这几年,掉过的“陨石坑”……

果壳童学馆  · 公众号  ·  · 2019-08-19 07:10

正文


作者:COS

来源:慢成长


作为曾经留美的海归妈妈,我对孩子的英语启蒙一直都很重视,特别是对孩子 早期的英文环境 尤为看重。

从她出生起,我就努力给孩子营造英文氛围,什么英文儿歌、绘本故事、日常对话、英文学习app,就送孩子上托班也选择了有全天外教跟班的幼儿园。按理说,孩子的英文应该还不错,至少常见词汇是可以说些的了吧。


可是这么坚持了三年多,孩子居然有很长一段时间一句英文也不愿说,抵触到看见英文绘本就大喊“我听不懂英语”或者“妈妈讲中文”,真的是挫败感满满啊。

好在最近经过我的不懈努力,艾米总算又对英语产生了兴趣,愿意跟读,也能时不时地说出些句子来了。不能说是“苦尽甘来”,但好歹看见了点曙光不是。


我想我遇到的这些烦恼,很多重视英文启蒙的妈妈们也曾遇到过。所以我总结了这三年多以来英文启蒙的心得,有一直抱持的理念,有掉过的坑,也有如何从坑里爬出来的经验之谈哈。

关于英语环境


我特别坚信,要让孩子学好语言,给孩子提供相应的 语言环境 极其重要。

我的这种想法,和我的一些经历密不可分:在有孩子之前,我曾与先生一起赴美国某大学学习,他作为联合培养学生攻读博士学位,我则作为家属陪同,同时也学习学习语言什么的。

在美国期间,我们结识了许多带着孩子赴美的访学家庭,很多小朋友在刚来时英文基础为0,但几个月后就能用英语自如对话了,一年访学期满回国时,有些孩子的英文水平甚至超过了他们的父母。

我这里所说的英文水平的“超过”,指的不是单纯的词汇量或者是阅读理解能力,而是 英文的思维、听说的能力,以及表达的自信。 我们这一代基本都是“哑巴英语”,论实战,真比不过这群零基础就直接被爸妈丢进美国学校(每天七八个小时的全英文环境)的孩子们。

这种我亲眼所见到的环境对语言学习的影响,确实比道听途说的更让人感到震撼。

(图片来源于网络)
虽然语言环境不同,我在艾米刚出生开始,仍然尽力为她打造英文环境(童谣、绘本等等),甚至在一岁半之前,我与她之间的大部分对话都是用英文的。但一岁半之后,我的英文环境塑造计划就开始受阻了, 坑遇到了不少,篇幅所限,且说两个“陨石坑”级别的哈。

艾米的英文启蒙之路,真的是从刚出生就开始了
第一个“陨石坑”: 母语与英语的地位争夺战

首先是母语的强势地位开始建立,艾米在一岁半左右开始正式说一些连贯的话,在此之前,她所冒出了一系列词汇, 并不区分中文和英文 。但在一岁半之后,随着理解能力的提升,她 对中文的需求量 明显增大了。

艾米一岁半之前,有不少英文绘本是她的心头好
其实这也是能预料的到的情况,毕竟生活在国内,平时生活和家人沟通还是用中文为主。在家里,只有我和她用英文沟通,我和其他家人、其他家人与她之间,都是中文,所以 孩子的中文输入依然是远大于英文输入的,孩子自然觉得说中文更容易

因此,在一岁半到两岁多的这个阶段,艾米更偏好看故事情节丰富的中文绘本,而对英文绘本开始抗拒。

另一方面,由于和孩子间的日常交流的语句也越来越复杂, 虽说在国外呆过但英语依旧是半吊子的我也逐渐应付不了全英文的对话方式了。 此消彼长,艾米原本会的很多英文词汇和表达,随着中文的进步,也就忘得差不多了……

在这个阶段,英文儿歌、原版动画和零星的日常对话依然有,但所占的比例的确是太少了。回想起来,这是我在英文启蒙上遇到的第一个大坑,虽说是避无可避,毕竟大环境的影响嘛,但要是能够坚持每天固定的英文时间,应该会更好。
第二个“陨石坑”:外教的影响

孩子两岁半左右,我送她入了托,是一家有外教全天跟班的蒙氏幼儿园,一方面是由于我回归职场, 另一方面的原因还是我对于0~3岁这个语言学习的关键期耿耿于怀,希望孩子在幼儿园里能有稳定的英文输入,抓住最后的黄金期,没有痛苦地学好英文。
艾米与幼儿园外教们的互动
一开始,我觉得挺不错,艾米还学会了几首英文儿歌,唱给我听。可时间一长,问题就显现出来了: 她依然抗拒读英文绘本,甚至比之前更抗拒 。她明确地表示“我听不懂英文”、“妈妈你说中文”,遇到特别感兴趣的英文绘本,也是要求我用中文讲,连一句英文一句中文都不允许。

特别是三岁多开始,艾米对于英文,进行了“无差别攻击”, 即使是她能听懂的词汇和指令,也表示抗拒。可怜老母亲我只好先顺从其心意,再趁她不注意偶尔夹带一些英文单词,或者趁她心情好时,听些英文儿歌之类磨磨耳朵。

后来我与她谈话,她告诉了我原因,她说:“Helen老师说的就是英语,她说的我听不懂”, 于是她自己推出了结论: 英语我听不懂 。”

我两眼一抹黑啊,此乃我遇上的第二个“陨石坑”,比第一个还大,没想到 我花了更多的钱送孩子去了有外教的班级,就换回来这么个结果?

后来我终于想明白了原因,换位思考一下,要是把我直接扔到了德国、法国或者其他非英语国家,任他们对着我哇啦哇啦说上半天,我也会一脸茫然不知所措啊。

在孩子一两岁时,我读英文绘本通常不加以解释,只要她愿意听,我就这么读。在那个时期,中文和英文对孩子而言都是一样的,她慢慢理解吸收,并不反抗。可我忽略了, 随着孩子长大,她的理解能力越来越强,尤其是对中文的吸收程度远高于英文,她能听懂每一句中文句子,却只能听懂英文句子里的个别单词,自然会产生落差。






请到「今天看啥」查看全文