专栏名称: 沪江英语
目录
相关文章推荐
BetterRead  ·  瞧,这个人讲信仰 ·  9 小时前  
英文悦读  ·  怎样才能有效提升口语水平? ·  3 天前  
清晨朗读会  ·  渊源直播 ·  3 天前  
清晨朗读会  ·  清晨朗读3190:The Art of ... ·  4 天前  
51好读  ›  专栏  ›  沪江英语

为了阻止你减肥,食品公司们撒了一个30年的大谎

沪江英语  · 简书  · 英语  · 2018-01-08 21:14

正文

如果你一直在立志减肥,那么你一定听过“减肥应该少喝 饮料 (beverage)”这个说法吧。

这个说法是靠谱的,因为,现在市面上卖的绝大多数饮料都含有很多 (sugar),而糖归根结底是 碳水化合物 (carbohydrate),它是我们身体的主要供能物质,而且糖还是其中作用最快的那种。

作用快有什么坏处,坏处就是当你一次摄入过量的时候,会有很多用不完,用不完的就会转化为脂肪来 储存能量 (store energy),于是,oops,月半了~

不过你可能要问了:不加糖就没味道了啊,那怎么喝?

No no no,其实能带来甜味的物质有很多,不光是糖,人类掌握的不少 甜味剂 (sweetener)都几乎不带 卡路里 (calory),不会让你长胖;

而其中最出名的,就是 黑罐可乐里的“阿斯巴甜” 了,它又被称作 “怡口糖” (Equal),对,就是表示 “相等” 的那个 equal ;如今在天猫很容易就能买到这种东西。

而且你应该也知道,黑罐可乐、白罐可乐和普通红罐可乐的价格没差多少,所以这些甜味剂并不是什么昂贵的食材。

那么问题来了,既然有这么方便的法宝,为什么我们没有广泛采用呢?

这都是源于 饮料业 (beverage industry)和 制糖业 (sugar industry)在30年前发起的一个大阴谋。

当年怡口糖刚刚兴起的时候,的确有成为主流甜味剂的趋势;但是,制糖业可是个相当悠久、相当庞大的产业啊,怎么能让这个新东西抢了自己的饭碗呢。

而另外,新食材就像新药品一样,刚出来的时候肯定会引起大众的质疑:这到底安不安全呢?

于是制糖业就借着这个心理,同时动用他们雄厚的财力,买通各方的科学机构来发表文章说甜味剂“可能”会致癌。

其实,当时这些研究都只是说“不能确定它不致癌”,但是公众哪有这么多耐心听你解释呢,他们最擅长恐慌了,“怡口糖说不定致癌”的概念迅速走红。

其结果可想而知,饮料公司们也不愿意用怡口糖了,因为卖不出去。

这也就是为什么现在市面上的低卡饮料那么少。

而这一切,都被美国记者 加里·陶布斯 (Gary Taubes)写进了他的书 《糖的罪行》 (The Case Against Sugar)

另外,他也在书中阐述了我们吃糖的现象到底有多严重。

“We now eat in two weeks the amount of sugar our ancestors of 200 years ago ate in a whole year,” as the University of London nutritionist John Yudkin wrote in 1963 of the situation in England.

正如伦敦大学的营养学家约翰·雅得金在1963年描述英格兰情况时讲到的:“我们现在2周吃下去的糖,是200年前我们祖先1整年吃掉的量。”

最后说一句, 美国食药管理局 FDA 早已宣布怡口糖是安全的甜味剂了,所以大家可以放心地用。


OK,来讲讲今天的词 case

这个词最基本的意思是 “箱子” ,另外它也常常表示 “情况”、“事件”

比如 in this case 就是 “在这个情况下”、“在这件事中” 的意思。

另外,它也表示 “案件” ,例如上面书名中的 case 就是这个意思。







请到「今天看啥」查看全文