There are rumors that parents in the US will “kick the children out” once they turn 18 and stop providing for them financially. Is this true? Will they let you make your own life decisions after you turn 18?
传说美国人满了十八岁,就会被爹妈赶出家门,让他们靠自己独立生存,这是真滴吗?这是不是也意味着父母会彻底放手,让孩子自己做重大的人生决定?
Sort of, but probably not how you're imagining it. I think there is a big push by American parents for their children to become independent at 18. But it is not like they hate their children or they don’t ever want to see their children again. It’s more that they want their children to go out and succeed once they get to college age.
有那么点儿意思,但不全是你们想象的那样。美国家长的确是会督促子女在十八岁时独立,但这并不代表他们从此就不爱子女,或者再也不想见到他们了。他们更多地是盼望小孩能独自出去闯荡,走上人生巅峰。
Ideally, we are supposed to move out, rent our own apartment and find a job to support ourselves. If we decide to go to college, we are expected to pay the tuition ourselves, either by doing a part-time job, or getting some financial aids such as scholarships. In theory, after graduating from college, we can find a better job, so that at some point, we can buy our own house, have dogs running in the yard and make all the babies. I think that’s how most parents define succeeding. And, if their children aren’t succeeding and aren’t able to provide for themselves, that is kind of a failure on the parents part.
理想情况下,(18岁后)我们应该搬出父母家,租一个公寓,找一份工作来养活自己。如果我们决定要读大学,那么就得自己想办法解决学费。要么靠兼职挣钱,要么寻求一些财政帮助,比如申请奖学金。理论上说,大学毕业以后我们就能找到一份好一点的工作,在合适的时候买一套属于自己的房子,在院子里养条狗,生一堆小孩。我觉得这是大部分父母对于小孩成功的定义。如果他们的小孩不能独立养活自己,这意味着家庭教育的失败。
But also, especially recently in my generation, it’s more and more common for people to live at home while they are in college because it’s cheaper, and you don’t pay rent at home. And even sometimes to move back in after college because the economy is so bad, kind of everywhere. But that is a new thing. It’s more a relic of our economic situation than it is about America in general.
但是最近几年,尤其是我这一代人,越来越多的人选择上大学后住家里,因为可以省房租,甚至出现了(一些从家里搬出去的大学生)毕业后又搬回去的情况。因为现在每个地方的经济都很糟糕(大学毕业生找不到合适的工作)。这是一种新的现象,不是美国文化本身是这样,而是社会经济不景气导致的遗留问题。
And about whether they let us make our own decisions, yes, most parents, tend not to meddle with children’s lives when they are adults. Actually I think we are encouraged to make our own decision even before 18. Parents would rather only give advice. The ability to think independently is a thing we are always encouraged to have, at least after we were able to go to school. This might be a little different from what I have heard in China.
至于爹妈会不会放手让我们自己做决定,会的。大部分家长在儿女成年后,都倾向于不再干涉他们的生活。事实上,我们从小就被鼓励要自己做决定,父母更愿意以给建议的方式引导。最晚在上学后,我们就开始被培养独立思考的能力,这可能和我听到的在中国的情况有一点差别。
For example, my niece, who is only 5, was asked what she wanted to do in the future and she said she wanted to open an ice cream store. Instead of directly making comments about this idea, her parents just helped her figure out what she needed to have or what might happened if she ended up doing that. And they still let her make the decisions. However, I have heard similar stories from my Chinese friends, and it seems like their parents would more likely try to tell them yes or no, or what they should do instead. But of course no matter what method they use, all the parents want the best for their kids.
举个例子,有人问我五岁的侄女以后想干嘛,她说她想开个冰激凌店。她爸妈对此没有发表任何意见,只是帮她想她开店需要什么,或者客观分析开店后可能遇到什么问题,依然让她自己做决定到底要不要开。我也从我的中国朋友那里听到类似的故事,但貌似他们的父母会直接告诉他们这个行或者不行,可能还会告诉他们应该做什么才对。当然天下所有的父母都是为了孩子好,不管他们用的什么方式。