The government says it wants to correct architectural violations, brick up entrances that do not comply with building codes and buy back land so it can be renovated and sold. Those motivations sound reasonable. But they are not the real ones.
政府说,这是为了拆除违章建筑,封堵违建的门脸。把地产买回来改造后再卖出去。 这听起来合理,但实际上不是那么回事。
One of the government’s motives is to squeeze out migrants, a brutal tactic in its campaign to control the capital’s size. On Salary Alley, most shopkeepers are from the coastal province of Shandong. Like the market traders from Hunan, they are vulnerable. “If the government lets us do business, we will do business,” says one fatalistically. “If not, we will return home.”
政府的目的就是要把外来移民赶走,钱粮胡同的店东小贩们很多是山东的或是湖南的。他们抱怨说: 政府让俺们做生意,俺们就能做,不让,俺们就做不了。