【新朋友】
点击标题下面蓝字
【
可可英语
】
加关注
【老朋友】
点击手机右上角图标
【
转发分享
】
内容
【背景】
3月21日为“世界睡眠日”,中国睡眠研究会日前发布了《2017中国青年睡眠现状报告》,“睡个好觉”成为青年人的奢望。有专家表示,中国青年人的睡眠状况不容乐观,尤其是不规律的作息,对身体造成潜在危害。
【新闻】
请看《中国日报》的报道
Many
young Chinese people struggle to get a good night's sleep which could
be harming their health, according to the results of a major survey
published to mark World Sleep Day.
国际睡眠日来临,日前公布的一项调查结果显示,中国有许多年轻人存在失眠问题,这可能会对他们的健康造成危害。
【讲解】
World Sleep Day
是国际睡眠日。
中国睡觉研究会(
Chinese Sleep Research Society
)对近6万名10岁至45岁人群进行了调查,结果发现“睡不够(
not having enough sleep
),起不来”或者“睡了却依然疲惫”(
still being tired after sleep
)的受访者高达91%。
“睡醒后像充电一样”(
felt energetic after sleep
)的受访者只有5.6%。
76%的受访者表示入睡困难(
experience difficulty falling asleep
),其中超过13%的人甚至感觉处在痛苦状态,只有24%的受访者表示睡眠整体状况不错。能“一觉到天亮”(
sleep through the night without waking up
)的人只有11%。
许多受访者(
respondent
)表示工作压力(
work pressure
)是影响睡眠质量(
sleep quality
)、甚至导致睡不好觉(
bad sleep
)的主要原因。
调查显示,六成以上的受访者会牺牲睡眠时间来完成工作(
choose to work instead of sleep
)。
一般来说,学历高(
good education background
)的人更关注健康,自律(
self-disciplined
)性也强,因此对睡眠的掌控要好一些。但是,总体来看,生活作息非常规律(
a routine daily schedule
)的受访者只占5%。
调查显示,睡眠问题跟收入(
income
)、职业、社会地位(
social status
)没有直接关系(
direct link
),各阶层(
social layers
)睡不好的比例都差不多。可谓各有各的烦恼。
调查者认为,压力(
stress
)、焦虑(
anxiety
)、情绪低落(
low spirits
)是中国青年睡不好觉的罪魁祸首(
culprit
)。但是,电子产品(
electronic products
)也是偷走睡眠的帮凶,电子产品的蓝光效应(
blue light effects
)会影响褪黑素的分泌,影响人的睡眠(
disrupt sleep
)。93%的受访者睡前玩手机(
play with smartphones
),追剧和购物消耗了大量睡觉时间。调查者认为,中国青年作息时间随意性(
random life schedules
)很大,不仅影响性欲(
low sexual desire
),也造成了食欲不振(
low appetite
)、患癌风险提高(
higher cancer risk
)、工作效率低下(
low work efficiency
)等负面影响。