专栏名称: 考研英语外刊阅读
按照考研英语真题的风格和类型精选同源外刊文章,节选《经济学人》、《卫报》、《时代周刊》等时政报刊,囊括长难句翻译、考研高频词汇词组、每日背单词、英语写作佳句积累等模块,全方位一举击破考研英语。
目录
相关文章推荐
海西晨报  ·  暴涨90%,日本人怒了 ·  6 小时前  
海西晨报  ·  暴涨90%,日本人怒了 ·  6 小时前  
天都新闻  ·  日本2024年出生人口再创新低 ·  19 小时前  
FM1007福建交通广播  ·  韩国生育率9年来首次同比回升 ·  昨天  
环球网  ·  韩方就对华关系最新表态 ·  2 天前  
环球网  ·  韩方就对华关系最新表态 ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  考研英语外刊阅读

外刊阅读20201207|黄金涨势停滞,铂金成投资者新宠

考研英语外刊阅读  · 公众号  ·  · 2020-12-07 20:38

正文

快,点击上方 蓝字 关注并置顶 个公众号,一起涨姿势~


全文字数:1273字

阅读时间:13分钟


上期翻译答案

Like many of its peers in retail (who had offered hazard pay as an incentive for workers to keep coming in during the pandemic), Amazon ended its bonuses after an economic upheaval swelled the ranks of job seekers .

和许多在疫情期间为工人提供高危补贴以吸引员工工作的零售同行一样,亚马逊在经济动荡引起求职者增多之后停止了福利发放。

1.upheaval: a big change that causes a lot of confusion, worry and problems

2.swelled the ranks: increase the number

3.swell: to increase or make sth increase in number or size


《本期内容》


导读

由于新冠肺炎疫苗试验结果喜人,提振了全球经济预期,削弱了投资者对避险资产的需求,金价本月走势震荡。


双语阅读


Platinum is attracting renewed interest as a global push for cleaner energy and waning demand for gold promise to lift demand for the metal. The price of platinum has rallied 14% so far this month, despite edging down 0.5% on Friday to $964.80 a troy ounce .

点击下方空白区域查看翻译

由于全球对清洁能源的推动以及对黄金需求的减弱有望提振对铂金的需求,铂金引起了投资者新的兴趣。目前截至本月,铂金价格已经上涨了14%,尽管上周五小幅下跌了0.5%,跌至每金衡盎司964.80美元。




Less than 10 years ago, platinum was the most expensive of the major precious metals. It is used in autocatalysts , which filter out harmful emissions from car exhausts, and its high price prompted many auto makers to look for cheaper alternatives such as palladium. Both metals are used in catalytic converters.

点击下方空白区域查看翻译

不到10年前,铂金是几种主要贵金属中价格最为昂贵的金属。它用于汽车催化剂,过滤汽车排放的有害尾气,其高昂的价格促使许多汽车制造商寻找更便宜的替代品,如钯。这两种金属在催化转化器中都有应用。




Declining demand from car makers has led to a surplus of the metal in recent years. Platinum prices slipped in response, and have been largely flat since 2015. But the coronavirus pandemic has shaken up the demand-and-supply dynamic for the metal, and is expected to lead to a record shortage of platinum this year.

点击下方空白区域查看翻译

近年来,汽车制造商的需求下降导致了这种金属的过剩。铂金价格随之下滑,自2015年以来基本保持平稳。 翻译划线句,在文末留言框内打卡,答案下期公布~

While demand from jewelers and car makers has taken a knock, the crisis has driven money into safe-haven assets including precious metals. Investors’ positions in platinum futures rose by the most in just under a year last week, according to data from the Commodity Futures Trading Commission.

点击下方空白区域查看翻译

尽管珠宝商和汽车制造商方面的需求遭到冲击,但危机促使资金流向包括贵金属在内的避险资产。美国商品期货交易委员会的数据显示,上周投资者持有的铂金期货头寸创下近一年来最大增幅。

At the same time, investors are taking note of platinum’s role in a global push toward green energy. Renewable-hydrogen technology generates combustible gas from water and stores it in fuel cells that can be used to power homes and vehicles. Platinum plays a key role, both in electrolysis —the process of deriving hydrogen from water—and in the fuel cells used to store it.

点击下方空白区域查看翻译

与此同时,投资者也注意到了铂金在全球推动绿色能源的过程中所扮演的角色。可再生氢技术可以从水中电解出可燃气体,并将其储存在燃料电池中,可为家庭和车辆供电。铂在电解(从水中提取氢气的过程)和用来储存氢气的燃料电池中都发挥着关键作用。


本文节选自:The Wall Street Journal(华尔街日报)

发布时间:2020.11.30

作者:The Wall Street Journal

原文标题:Platinum Draws Investors as Gold Rally Stalls



词汇积累

1.p latinum

  • 英/'plætɪnəm/美/'plætnəm/

  • n. 白金;铂;唱片集达100万张的销售量;银灰色

    adj. 唱片集已售出100万张的

2.wane

  • 英 /weɪn/美/wen/







请到「今天看啥」查看全文