专栏名称: 田间小站
For Advanced English Learners.
目录
相关文章推荐
环球物理  ·  【聚集高考】重磅!2025全国高考时间刚刚定了! ·  20 小时前  
环球物理  ·  【春晚考点】2025春晚15个热门考点汇总, ... ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  田间小站

熟词僻义 | boast 并不完全是“吹嘘”

田间小站  · 公众号  ·  · 2024-05-06 16:40

正文


今天小站来和各位聊聊 boast 这个熟词。

说起该词来,往往在脑海里对应的就是“吹嘘、自夸、自吹自擂”以及“自夸的话”这么一个贬义概念,既可以作动词也可以作名词使用,常意味着在谈论自己的成就、财产或能力时过于骄傲、自我满足和赞扬自己,从而使其他人感到恼怒或冒犯。

比如生活中不乏一些满口大话(be full of boasts)的人,实际上他们经常挂在嘴边的自夸之词(one's constant boast)并没有什么可以炫耀之处(there is nothing to boast about/of),甚至有些还不知廉耻地吹嘘自己通过装病逃避了服役(boast about/of dodging military service by feigning illness)。

就是如此熟悉的一个 boast ,当它出现在本周《经济学人》(2024年5月4日刊)的下面这句话时,你还认识吗?
Nicknamed “Quilt City”, Paducah boasts the world’s largest quilting museum.
将这个短句一扫而过,可能有人会觉得这有什么难的,不就是说:昵称“被子之都”的帕杜卡吹嘘自己有世界上最大的绗缝博物馆。

倘若是这样,那就掉入翻译的雷区之中了。要知道 boast 作动词表示“吹嘘”时,通常搭配介词 about 或 of 使用,并不直接接物,与句中的及物用法不同。

从词源上来看, boast 最早出现 13世纪中期,先是用作名词表示“夸耀、夸口;自夸的话”。等到了14世纪中期开始用作动词表示“吹嘘、自夸、自吹自擂”。而到了16世纪40年代后, boast 则逐渐引申出一个非贬义用法指“以拥有……而自豪、以做……而感到光荣”或者说“拥有(值得自豪的东西)”,也就是表示人、地方或事物等拥有某个令自己引以为豪且令他人印象深刻的东西。比如:

  • 那个情绪无常的女演员的首部故事片画面迷人,配乐悦耳动听。
    The
    volatile actress' debut feature film is ravishing to look at and boasts a sensuous musical score .

然而后来随着越来越多地借用 boast 表达“拥有、具有”之义,现在 boast 也可以单纯表示“拥有、包含、容纳”并非什么值得夸耀的普通事物,但不可以接属于负面性质的事物。比如:

  • 这间办公室只有两张写字台,却充斥着恶毒的流言蜚语。
    The office boasts only two desks but is
    rife with vicious gossip.

再回到上面《经济学人》的句子,其句意即:昵称“被子之都”的帕杜卡拥有世界上最大的绗缝博物馆。






请到「今天看啥」查看全文