Hi, I'm John, and I want to help you learn English. 这里有纯正又充满磁性的美音,这里有多样化的学习素材,这里有超过 19 万充满激情的英语学习者。关注清晨朗读会,让我们共同向梦想前进!
今天的练习内容来自 The Globe and Mail 的 First Person 栏目,标题是 At the ripe young age of 57, I grew up and said, ‘I do’。原本以为自己不适合结婚的作者,在 57 岁这一年迈入了婚姻的殿堂。本文记录了这种心路历程。Have fun!
在微信视频号、微博、抖音上搜索@王渊源John 关注我分享的其它有趣内容,扫描右边二维码直达我的视频号。也要记得每天都来清晨朗读会打卡哦~
At the ripe young age of 57, I grew up and said, ‘I do’
I’ve never been averse to marriage. I just never thought it was for me. But then I did.Luckily, most of us live in a world where not getting married is less taboo. Even when I was younger, I never really felt the pressure to formalize any past relationships by legalizing the bond.But this year I married for the first time. At 57.Apparently, the prerogative to change one’s mind goes beyond the female stereotype and is afforded to a previously non-committal older man as well. And I’m embracing every aspect of it.I never thought marriage would feel that different. Yes, I knew I was making a serious commitment that was not to be taken lightly, but surely nothing would change profoundly, would it?https://www.theglobeandmail.com/life/first-person/article-at-the-ripe-young-age-of-57-i-grew-up-and-said-i-do/
朗读内容的原文请点击文末的「阅读原文」
朗读语音也可以去喜马拉雅听(搜索:王渊源John)
练习完了记得打卡哦
以上是一篇「高阶」的文章。如果你想练习不同难度的,可以考虑其它难度的历史文章:
低阶 练习内容
中阶 练习内容
这里就是清晨朗读会。我每天早上6点左右发送可以模仿和朗读的材料,包括语音和文本。希望我们能够每天一起练习。
如何使用此练习材料
较理想的状态
先听一遍我读的语音(最好第一遍不看原文)
再听一遍,这次跟着模仿(听不懂你模仿的没关系,跟不上也没关系,就尽量模仿你听到的音!)
朗读一遍原文
这个时候才花点时间查不懂的内容(但查询的时间不要超过总练习时间的三分之一!)
1-3步骤再重复2-3遍
发到朋友圈里,告诉朋友你今天练了英语!(对我来讲,日常的转发与分享是最大的支持和帮助,提前感谢!)
起码要达到的状态
听一遍
跟着模仿一遍
朗读一遍
足迹
Beijing
支持清朗的最好的方法是加入清晨朗读成长群,但赞赏、打卡、转发,对我都是很大的鼓励和支持!