专栏名称: 清晨朗读会
跟热爱英语的朋友们一起朗读
目录
相关文章推荐
清晨朗读会  ·  渊源直播 ·  昨天  
英文悦读  ·  介绍一本适合入门的英语词典 ·  昨天  
清晨朗读会  ·  清晨朗读3174:Millennials: ... ·  3 天前  
清晨朗读会  ·  清晨朗读3172:The Secret ... ·  5 天前  
BetterRead  ·  瞧,这个人心中有数 ·  4 天前  
51好读  ›  专栏  ›  清晨朗读会

清晨朗读3137:At the ripe young age of 57, I grew up and said, ‘I do’

清晨朗读会  · 公众号  · 英语  · 2024-12-28 06:15

正文

Hi, I'm John, and I want to help you learn English. 这里有纯正又充满磁性的美音,这里有多样化的学习素材,这里有超过 19 万充满激情的英语学习者。 关注清晨朗读会 ,让我们共同向梦想前进!
Good Morning!


今天的练习内容来自 The Globe and Mail First Person 栏目,标题是 At the ripe young age of 57, I grew up and said, ‘I do’
原本以为自己不适合结婚的作者,在 57 岁这一年迈入了婚姻的殿堂。本文记录了这种心路历程。

H a ve fun!

John

其它平台

在微信视频号、微博、抖音上搜索@王渊源John 关注我分享的其它有趣内容,扫描右边二维码直达我的视频号。也要记得每天都来 清晨朗读会 卡哦~




朗读内容

At the ripe young age of 57, I grew up and said, ‘I do’


By Paul McQuillan
I’ve never been averse to marriage. I just never thought it was for me. But then I did.
Luckily, most of us live in a world where not getting married is less taboo. Even when I was younger, I never really felt the pressure to formalize any past relationships by legalizing the bond.
But this year I married for the first time. At 57.
Apparently, the prerogative to change one’s mind goes beyond the female stereotype and is afforded to a previously non-committal older man as well. And I’m embracing every aspect of it.
I never thought marriage would feel that different. Yes, I knew I was making a serious commitment that was not to be taken lightly, but surely nothing would change profoundly, would it?

https://www.theglobeandmail.com/life/first-person/article-at-the-ripe-young-age-of-57-i-grew-up-and-said-i-do/

朗读内容的原文请点击文末的「 阅读原文

朗读语音也可以去 喜马拉雅 听(搜索:王渊源John)

练习完了 记得打卡


以上是一篇「 高阶 」的文章。如果你想练习不同难度的,可以考虑其它难度的历史文章:


低阶 练习内容


中阶 练习内容


什么是清晨朗读会?

这里就是清晨朗读会。我每天早上6点左右发送可以模仿和朗读的材料,包括语音和文本。希望我们能够每天一起练习。


如何使用此练习材料

较理想的状态







请到「今天看啥」查看全文