专栏名称: 考研英语外刊阅读
按照考研英语真题的风格和类型精选同源外刊文章,节选《经济学人》、《卫报》、《时代周刊》等时政报刊,囊括长难句翻译、考研高频词汇词组、每日背单词、英语写作佳句积累等模块,全方位一举击破考研英语。
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  考研英语外刊阅读

外刊阅读20240707|是的,我们比以前更能花钱了

考研英语外刊阅读  · 公众号  ·  · 2024-07-07 07:59

正文


快⬆️⬆️点击上方 蓝字 关注并星标 个公众号,一起涨姿势~


词数:420 words

难度:★★★☆☆


小贴士:

大家,没看过昨天的那篇文章的友友,记得去看一下嗷,文章题材很好,质量很高(^-^)V

——大橙子留


+

+

上期划线句答案

The peer-review process that is supposed to filter for quality relies on the pro-bono work of other busy scientists who have little to gain by being thorough and often lack access to the data and code necessary to check the authors’ claims .

然而,用于筛选文章质量的同行评议过程依赖于其他忙碌的科学家的无偿劳动,他们充分审查也没有什么收益,而且通常也缺乏必要的数据与代码来审查作者的论调。

1. pro-bono: used to describe work that someone, especially a lawyer, does without getting paid

+

+

本期内容


双语阅读


Para.1


Cash has served us well for over 3,000 years – with shells the forerunners to coins and notes – but we’re now seeing a definite shift to electronic payments in developed nations. According to a new study, cashless payments are making us spend more than before, too.



现金已经很好地为我们服务了3000多年,从贝壳作为硬币和纸币的前身开始,然而,如今我们明显看到发达国家向电子支付方式转变的趋势。根据最新的研究,非现金支付也让我们的消费增加了。

点击此处查看翻译


1. forerunner

英/ ˈfɔːrʌnə(r) /

美/ ˈfɔːrʌnər /

n.先驱;先驱者;预兆

2. note

英/ nəʊt /

美/ noʊt /

n.短笺,便条;笔记,记录;注释,批注;正式文件,票据,证明书;音,音符;语气,气氛;钞票;重要性,值得注意之处(of note)

v.留意,注意;指出,提及;记录,记下

点击此处查看词汇词组


Para.2


A team from the University of Adelaide and the University of Melbourne in Australia conducted a meta-analysis of 71 previously published papers, looking at spending habits across 17 different countries. It seems that tapping a phone or card on a terminal leads to us being less strict with our budget, compared to picking notes or coins out – perhaps because there’s no physical representation of how much is being spent.



来自澳大利亚阿德莱德大学和墨尔本大学的研究团队对71篇已发表的研究论文开展了一项综合分析,研究涵盖了17个不同国家的消费习惯。相比于使用纸币或硬币支付,用手机或卡片在终端上刷卡的电子支付方式似乎导致我们在预算管理上变得更宽松了,可能是因为电子支付过程中没有实物显示花费了多少钱。

点击此处查看翻译


1. meta-analysis

n.荟萃分析;元分析

2. terminal

英/ ˈtɜːmɪn(ə)l /

美/ ˈtɜːrmɪn(ə)l /

n.(火车、公共汽车或船的)终点站;航空终点站,航站楼;电脑终端;(电路的)端子,线接头;晚期病人;(石油,天然气的)集散站;(建筑)界标,端饰,胸像柱

adj.(疾病) 致命的,不治的,晚期的;(病状)已达晚期的;逐步衰亡的,越来越糟的;终端的,末端的;极度的,极其的;学期的,期末的,按期的;(运输)终点(站)的;(动)末端的,远端的;(植)(花朵等)顶生的

点击此处查看词汇词组


Para.3


“To prevent spending more than planned, we recommend consumers carry cash instead of cards whenever they can, as it acts as a self-control method,” says marketing researcher Lachlan Schomburgk from the University of Adelaide. “When using cash, people physically count and hand over notes and coins, making the act of spending more salient . If nothing is physically handed over, it’s easy to lose track of how much is spent.” The difference in spending was “small, but significant” the researchers say. It was greater for “ conspicuous consumption ” spending, which is buying items that signal status – so luxury clothing and jewelry, for example.



“为了避免超计划支出,我们建议消费者尽可能携带现金而非信用卡,因为现金可以作为一种自我控制的方法,”来自阿德莱德大学的营销研究员拉赫兰·施翁伯格表示。“使用现金时,人们会清点实物钞票和硬币,然后支付,这让花钱的行为更加明显。如果没有交付实物,很容易丧失对花了多少钱的把握。”研究人员指出,消费差异“虽小但显著”。在“摆阔消费”方面的差异更为明显,这种消费方式指的是购买能够彰显地位的物品,比如奢侈品服装和珠宝。

点击此处查看翻译


1. salient

英/ ˈseɪliənt /

美/ ˈseɪliənt /

adj.突出的,显著的;(角)凸出的;(纹章,动物)后腿站立前爪举起的

n.(防御工事的)凸出部分

2. conspicuous consumption

炫耀性消费:通过奢侈或浪费的消费来提升社会声望的行为。

点击此处查看词汇词组


Para.4


It’s a link that has been spotted before, but never across so many different experiments and interactions. What’s more, payments made when donating or tipping were more or less the same when made with cash compared to cashless payment methods, the researchers found. Throwing coins into buckets for charity is going to be around for a while yet. “Against our expectations, we found that cashless payments do not necessarily lead to greater tips or donations, in comparison to cash,” says Schomburgk.



此前就已经发现过这种关系,但从未在如此多不同实验和互动中出现过。 翻译划线句,在文末留言打卡,答案下期公布~ 为慈善机构投硬币的做法还将持续一段时间。“与我们的预期相反,我们发现与现金支付相比,非现金支付并不一定会增加小费或捐款,”施翁伯格表示。

点击此处查看翻译


1. spotted

英/ ˈspɒtɪd /

美/ ˈspɑːtɪd /

adj.有斑点的,有圆点装饰的;满是污渍的

v.看见,注意到;发现,挖掘(某人有天赋);使有斑点,使有污迹(spot 的过去式和过去分词)

点击此处查看词汇词组


Para.5








请到「今天看啥」查看全文