15 同席的有一人听见这话,就对耶稣说,在神国里吃饭的有福了。
When one of those at the table with him heardthis, he said to Jesus, 'Blessed is the man who will eat at the feast in thekingdom of God.'
Jesus replied: 'A certain man was preparing agreat banquet and invited many guests.
17 到了坐席的时候,打发仆人去对所请的人说,请来吧。样样都齐备了。At the time of the banquet he sent his servantto tell those who had been invited, `Come, for everything is now ready.'
18 众人一口同音的推辞。头一个说,我买了一块地,必须去看看。请你准我辞了。'But they all alike began to make excuses. Thefirst said, `I have just bought a field, and I must go and see it. Pleaseexcuse me.'
19 又有一个说,我买了五对牛,要去试一试。请你准我辞了。'Another said, `I have just bought five yoke ofoxen, and I'm on my way to try them out. Please excuse me.'
'Still another said, `I just got married, so Ican't come.'
21 那仆人回来,把这事都告诉了主人。家主就动怒,对仆人说,快出去到城里大街小巷,领那贫穷的,残废的,瞎眼的,瘸腿的来。'The servant came back and reported this to hismaster. Then the owner of the house became angry and ordered his servant, `Goout quickly into the streets and alleys of the town and bring in the poor, thecrippled, the blind and the lame.'
22 仆人说,主阿,你所吩咐的已经办了,还有空座。'`Sir,' the servant said, `what you ordered hasbeen done, but there is still room.'
23 主人对仆人说,你出去到路上和篱笆那里,勉强人进来,坐满我的屋子。'Then the master told his servant, `Go out tothe roads and country lanes and make them come in, so that my house will befull.
24 我告诉你们,先前所请的人,没有一个得尝我的筵席。I tell you, not one of those men who wereinvited will get a taste of my banquet.''