主要观点总结
本文介绍了英语短语“I dig you”的含义、来源及用法。该短语源于20世纪中期的美国俚语,意为“我理解你”、“我懂你”或“我喜欢你”,最初在爵士乐和嬉皮士文化中广泛使用。文章还提到了其他与表达和文化相关的内容。
关键观点总结
关键观点1: “I dig you”的含义
“I dig you”的意思是“我理解你”、“我懂你”或“我喜欢你”,并非字面意思的挖掘或挖掘洞等。
关键观点2: “I dig you”的来源
“I dig you”这个短语起源于20世纪中期的美国俚语,最初在爵士乐和嬉皮士文化中广泛使用。
关键观点3: “I dig you”的用法举例
文章通过三个例子展示了“I dig you”的使用场景,如在深夜谈话中、听到让人感同身受的歌曲时以及聚会上遇到志趣相投的新朋友时。
关键观点4: 文章涉及其他相关内容
文章还提到了其他与表达和文化相关的内容,如Quora文选往期精选中关于其他常见英语表达的解析和示例。
正文
这是第
094
篇『
好玩儿的英语口语
』分享
有时候看美剧,不知道你们有没有见到这样的场景:男人和女人聊天,突然男人说了一句:"
I dig you.
"
(难道是要挖她?到底啥意思?)
其实,"I dig you"这个短语的意思是
“我理解你”、“我懂你”、“我喜欢你”
。这个词来源于20世纪中期的美国俚语,最初在爵士乐和嬉皮士文化中广泛使用。
其中"dig"在这里有"理解"或"欣赏"的意思,而不是字面上的"挖(土),掘(洞)"。它反映了当时年轻人追求自由、个性和对音乐的热爱。
urbandictionary里对 dig you 的解释如下:
to tell a girl you really like her!
▲ 《老友记 第九季》《
桃色公寓》
🌰 举几个例子:
-
在一次深夜谈话中,朋友说:"I dig you, man. You really get what I'm saying."
(我懂你,伙计。你真的明白我在说什么。)
-
当听到一首让人感同身受的歌曲时,有人感叹道:"This song is amazing. I totally dig it."
(这首歌太棒了。我完全喜欢它。)
-
在一个聚会上,遇到一个志趣相投的新朋友,他说:"You're really cool. I dig you."
(你真的很酷。我喜欢你。)
了解了"I dig you"的背景和用法,可以更好地理解这种表达背后的文化和情感。这不仅是对对方的理解和欣赏,更是一种深层次的情感共鸣,这个词也让我们感受到那个时代的自由精神和对个性的尊重。