专栏名称: 大胡子阿细
一个跟“阿富汗”和“奸细”都没什么关系的公众号。谎称每天从奇怪的角度分享电影、音乐与书籍。不求有用,但求有趣。
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  大胡子阿细

K的巧合:PKD、卡夫卡、银翼杀手、纳博科夫

大胡子阿细  · 公众号  ·  · 2017-11-01 22:21

正文


菲利普·K·迪克(Philip K. Dick,以下称PKD),中间名"K"全称Kindred,这是他母亲Dorothy的娘家姓。


kindred有个释义是“亲属”。


PKD曾有个孪生妹妹,叫简‧夏洛特‧迪克(Jane Charlotte Dick),两人都是早产。Dorothy没能好好照顾这两个孩子,以致他们在出生三周后,PKD营养不良,简被电热毯严重灼伤。


在被送往医院的途中,简就死了。


PKD一直都认为妹妹“活”在自己的体内,对其母亲Dorothy,他几乎记恨了一生。


PKD1928年出生,1982年去世。


死后,他和妹妹葬在了一起。




★★


PKD只拿过一次雨果奖,他把这本《高堡奇人》献给了自己的第三任妻子安妮。


献词如下:


“献给我的妻子安妮,没有她闭紧嘴巴,就没有此书。”


安妮和PKD


安妮后来写过一本PKD的传记,“The Search For Philip K Dick”,在书中回忆了他们的初次见面。


那次会面临别之时,PKD执意借了三本书给安妮,黑塞的《悉达多》,乔伊斯的《一个青年艺术家的肖像》,卡夫卡的《城堡》。


卡夫卡和他的著作《城堡》


卡夫卡时常在自己的作品里用字母代替人名,《城堡》的主角,叫K。


有一说卡夫卡在开始写《城堡》时,本用的第一人称,后来,才把“我”改为了“K”。


K,这个土地测量员,历经辛苦来到城堡附近的村庄,城堡近在迟尺,也远在天涯。K既进不了城堡,又回不了村庄。


当他作出一切努力,城堡终于给他机会让其前往时。


K睡着了。



★★★



《银翼杀手2049》刷完后,毕恭毕敬翻出了这本《微暗的火》,这两天看完了。


纳博科夫当年被人认为只会写流行小说时,他扔出了《微暗的火》。


奇书。


纳博科夫和他的著作《微暗的火》


正文是一首999行的长诗,作者是纳博科夫在书中虚构的一位叫 谢德(Shade)的诗人。


诗本身很美,一共四章,谢德在其中书写了自己的人生,女儿的自杀,他对人生、爱情、生死、现实与虚幻、艺术与现实的探讨,等等。


And blood-black nothingness began to spin

A system of cells interlinked within

Cells interlinked within cells interlinked
Within one stem. And dreadfully distinct
Against the dark, a tall white fountain played.


血黑色的虚无开始编织

一个网络,细胞之间相连

再相连,与那主干再相连。

于是在那黑暗衬托下,

显现出一座喷泉向上高喷的白水柱。


(译:梅绍武)


“高司令”饰演的K,每次执行任务后都要进行一个基准线测试,那些台词都引自这首长诗。


谢德死后,他的邻居金波特(Kinbote)为这首长诗写了前言、评注和索引,但那些评注牵强附会,东拉西扯。


金波特之所以这么做,是因为他原来曾是赞巴拉(一个虚构的国度)的国王,在被废黜后流亡美国,化名为金波特在一所学校任教。他对邻居诗人谢德施加影响,希望后者能把他的生平事迹写进诗作。


在发现诗人的遗稿跟自己并无关系后,他开始了牵强附会的注释。


纳博科夫曾指出,《微暗的火》,典故出自莎士比亚的悲剧《雅典的泰门》,


The sun's a thief, and with his great attraction
Robs the vast sea; the moon's an arrant thief,
And her pale fire she snatches from the sun;
The sea's a thief, whose liquid surge resolves
The moon into salt tears;







请到「今天看啥」查看全文