If the first global AI summit 15 months ago, hosted by Britain’s then prime minister Rishi Sunak, focused more on co-operation to tackle the risks of AI, the latest this week in Paris highlighted a shift in the dynamics: towards geopolitical competition, and the quest for technological and economic advantage.
如果说15个月前由英国时任首相里希•苏纳克(Rishi Sunak)主办的首届全球人工智能峰会更侧重于合作应对人工智能的风险,那么本周在巴黎举行的最新峰会则凸显了态势的转变:转向地缘政治竞争以及对技术和经济优势的追求。
On his first foreign trip as US vice-president, JD Vance signalled that the US was ripping out the brakes and putting its foot to the floor to develop AI. The US, and the UK, did not sign up to a closing statement that said AI should be “inclusive, transparent, ethical and safe”.
在作为美国副总统的首次出访中,JD•万斯表示,美国正在扯掉刹车,全力发展人工智能。美国和英国没有在一份闭幕声明上签字,该声明称人工智能应“包容、透明、道德和安全”。
A new AI arms race has begun, with the US and China vying for dominance and Europe trying to carve out its role.
一场新的人工智能军备竞赛已经开始,美国和中国争夺主导地位,而欧洲则试图在其中开辟自己的角色。
——
本文2025年2月13日发布于FT中文网,英文原题为
The new AI arms race