专栏名称: 考研英语外刊阅读
按照考研英语真题的风格和类型精选同源外刊文章,节选《经济学人》、《卫报》、《时代周刊》等时政报刊,囊括长难句翻译、考研高频词汇词组、每日背单词、英语写作佳句积累等模块,全方位一举击破考研英语。
目录
相关文章推荐
信息时报  ·  哪吒的这个动作千万别学!紧急提醒 ·  2 天前  
信息时报  ·  哪吒的这个动作千万别学!紧急提醒 ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  考研英语外刊阅读

外刊阅读20210331|即兴创作并非空穴来风,能力需要练习

考研英语外刊阅读  · 公众号  ·  · 2021-03-31 20:13

正文

快,点击上方 蓝字 关注并置顶 个公众号,一起涨姿势~


全文字数:1273字

阅读时间:5分钟


小贴士:

今天是三月的最后一天,大家四月继续加油哦💪

——大橙子留


上期翻译答案

Because elections to the European parliament /were proportional, and EU membership/ connected the UK/ to other more proportional systems, the EU elections were a gateway (through which it was hoped that more support for change would flow).

因为欧洲议会选举是均衡性的,而且欧盟成员国的身份又使得英国接触了其他更加均衡的体系,所以欧盟选举是一个被认为能够为改革带来更多支持的通道。


《本期内容》


导读

点击下方查看导读

面对快速的变革和日益增长的不确定性,即兴发挥的能力变得比以往任何时候都重要。但是怎样才能培养即兴创作的技巧呢?


双语阅读


As a first step, simply educating yourself and your team about the different types of improvisation skills and how an emphasis on competition or collaboration can impact their development is crucial. Greater awareness of these skills can inform team composition, ensuring that newcomers are paired with more experienced improvisors from whom they can begin to learn imitative improvisation skills. It can also inform team allocation, enabling organizations to identify teams or individuals with strong improvisational skills and assign them to the projects that are the most unstructured and uncertain.

点击下方空白区域查看翻译

第一步,需要让你自己和你的团队知道即兴创作技能有哪些不同的类型,以及强调竞争或合作会如何影响到个人发展,这是至关重要的。增进对这些技能的认识可以影响团队构成,确保新人与更有经验的即兴发挥者搭配,新人可以开始从他们身上学习模仿即兴发挥能力。它还可以指导团队分配,使组织能够识别具有很强即兴能力的团队或个人,并将他们分配到最不具有结构性和确定性的项目中。


Our research illustrates yet another way in which both collaboration and competition are necessary for a healthy organization. Managers need to carefully manage this tension , pushing their employees to develop collaborative skills without hampering the competitive instincts of ambitious newcomers.

点击下方空白区域查看翻译

我们的研究还阐明了对于一个健康的组织来说,协作和竞争都是必要的。管理者需要小心处理这种紧张关系,在不妨碍雄心勃勃的新员工的竞争本能的条件下,推动他们的员工发展协作能力。


An emphasis on collaboration is ultimately necessary to foster generative improvisation, but without a strong competitive drive, employees may struggle to develop the reactive improvisation skills that they’ll need as a foundation for further growth.

点击下方空白区域查看翻译

翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~

Finally, the importance of strong social structures cannot be overstated . To foster true, generative improvisation skills among their employees, managers must create a psychologically safe environment of rich social interactions that engenders trust and collaboration, enabling employees to gain inspiration from each other’s subtle cues and work together to come up with new ideas without excessive fear of rejection .

点击下方空白区域查看翻译

最后,再怎么强调社会结构强大的重要性也不为过。为了培养员工真正有创造力的即兴发挥能力,管理者必须营造一个具有丰富的社交互动的心理安全的环境,产生信任和协作,使员工能够从彼此的细微的引子中获得灵感,共同努力,提出新的想法,而不必过度担心自己的想法被拒绝。

And of course, this sort of environment can be challenging to maintain in the best of times, but it’s even harder virtually. As such, especially in the face of limited in-person interaction , managers should pay extra attention to supporting both formal and informal mechanisms for building strong social connections between team members.

点击下方空白区域查看翻译

当然,这种环境在最好的情况下也很难维持,在虚拟环境中就更难了。因此,特别是在面对面交流有限的情况下,为了在团队成员之间建立强有力的社会联系,管理成员需要格外注意支持正式和非正式的协作机制机制。


本文节选自:Harvard Business Review(哈佛商业评论)

发布时间:2021.03.11

作者:Pier Vittorio Mannucci,Davide C. Orazi, and Kristine de Valck

原文标题:Improvisation Takes Practice









请到「今天看啥」查看全文