A spokesman for the Leicester trust, which runs the city's two main hospitals, said: "The system critical incident, the top level alert, was put in place [on Tuesday] at 8am and we finished it at 1pm [on Wednesday]. This is an alert higher than Opel 4. It's essentially when this starts to impact part of your business or other businesses.
附属两家莱斯特城大医院的莱斯特信托机构发言人表示:自(周二)早8点起,截止(周三)下午1点,医院启动最高级别警报:系统危机临界。这次警报级别远远高于四级警报,这表明医院和其他行业开始受到影响。
"For us, [Tuesday's] situation impacted on the wider health system. We had to hold ambulances at our A&E as they couldn't offload patients. We were at system critical; that's the highest point."
“对我们而言,(周二)局势波及更广泛的医疗系统。由于紧急病患无法得到安置,救护车被滞留在急诊科。我们那时处于系统的危机临界,那是最高级别警报。”
Its main problem was its inability to discharge older patients, in order to free up beds, because local social care was inadequate, the trust added. It had also put more staff on to its frontline and cancelled elective surgery to help it cope.
信托机构进一步表示,主要问题是因当地社会医疗资源匮乏,医院不能让年老患者出院进而腾出空床位。他们还将更多人员调往前线,并取消非必需手术,以此帮助解决床位拥挤问题。