专栏名称: 搜狐旅游
发布最新最快的旅游资讯攻略,定期发送周末游目的地和线路推荐,推荐当季旅游线路,搜狐旅游品牌活动推广与招募,旅游美图与专题推荐。
目录
相关文章推荐
苏州新闻  ·  巴赫泪别,新一任国际奥委会主席是她 ·  11 小时前  
广东新闻广播  ·  国安小将郭嘉璇去世,今日本是他的19岁生日 ·  昨天  
广东新闻广播  ·  国安小将郭嘉璇去世,今日本是他的19岁生日 ·  昨天  
海峡导报  ·  中国乒乓球队公布澳门世界杯参赛名单 ·  3 天前  
海峡导报  ·  中国乒乓球队公布澳门世界杯参赛名单 ·  3 天前  
南京广播电视台  ·  南京,升温 ·  3 天前  
南京广播电视台  ·  南京,升温 ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  搜狐旅游

上海素凯泰酒店将于4月28日开业

搜狐旅游  · 公众号  ·  · 2018-04-23 16:07

正文


4月28日 精心呈耀

Unveiling Delightful Surprises on April 28th


上海素凯泰酒店将于4月28日开业,以当代设计风的精致客房、丰富多元的餐饮选择和无可挑剔的服务,欢迎全球宾客。

The Sukhothai Shanghai will open its doors on 28th April welcoming discerning guests from around the globe with well-appointed designer guest rooms, vibrant lifestyle dining venues, and impeccable service.


预约请致电 | Plan your visit today by contacting us

+86 21 5237 8888


发送邮件 | email us

[email protected]


或至素凯泰酒店官网预订 | online

www.sukhothai.com



倾情呈献

Inspiring Facilities and Offers



崇尚天然环保的时尚客房

Stylish and Environmentally Friendly Guest Rooms


酒店拥有170间客房和31间套房,均选用时尚的天然材质。墙面采用环保的硅藻泥装饰,能有效净化空气、调节湿度、吸收杂音,为宾客营造一个健康、纯净的宜居环境。酒店备品选用来自澳洲的有机植物护肤品牌Grown Alchemist,以温和配方带来惬意的沐浴享受。


The hotel comprises 170 tastefully designed guest rooms and 31 well-appointed suites, featuring natural materials including environmentally-friendly diatom-silica clay walls, which are highly effective in air purification, humidity regulation and sound absorption, creating a clean and healthy living environment. The hotel also provides handpicked amenities from Australian organic skincare brand Grown Alchemist, all mildly formulated for a pampering experience.


< 向左滑动浏览更多照片 Scroll to explore more >



开幕专享价自人民币2098元起,即可下榻酒店并尊享以下礼遇

-  URBAN咖啡厅双人自助早餐

-  客房内提供软饮及啤酒

-  人民币300元抵用金额,可于入住期间任意使用于餐饮消费

-  抵达后提供欢迎茶饮

-  延迟退房至下午3点(视实际情况而定)

-  使用Fitness Studio健身中心和室内恒温游泳池

-  客房内无线上网

-  开幕专享有效期自2018年4月28日起至2018年9月30日止


Enticing introductory offers start from RMB2,098, including the following value-added :

•  Daily buffet breakfast for two at URBAN Café

•  In-room refreshments  soft drinks and beers

•  Credit of RMB300 on food & beverage consumption (per stay)

•  Welcome tea upon arrival

•  Late check-out until 3pm (subject to availability)

•  Access to the hotel's Fitness Studio and indoor swimming pool

•  Wi-Fi access in the guestroom

• Offer is valid from 28 April 2018 until 30 September 2018



精彩丰富的美食体验

Vibrant and Eclectic Dining Experiences

URBAN Café & Lounge


由行政总厨Marcus Ng执掌的全日餐厅URBAN Café环境轻快愉悦,以亚洲传统饮食文化为特色。餐厅菜式为食客共享而设计,亲密的用餐体验呈现亚洲饮食文化精髓。

Led by Executive Chef Marcus Ng from Malaysia, all-day restaurant URBAN Café is a lively and buzzing venue serving authentic Asian fare. The menu is designed for sharing, with intimate table setting displaying the essence of Asian dining culture.


酥脆鱼皮色拉

Crispy Fish Skin Salad


仁当和牛咖喱

Wagyu Beef Rendang


槟城炒粿条

Penang Style Char Kway Teow


环境优雅、舒适惬意的URBAN酒廊供应各式精致美食,是享受下午茶,或与友人小聚、商务洽谈的不二之选。设计师采用清爽明晰的线条设计和大方简约的装饰陈设,彰显当代设计美学。URBAN酒廊提供种类丰富的金汤力酒酒单,以及拥有超过18种香草的香草推车,配以优质茶品。下午这里是巧克力的天堂,入夜时分则伴随现场爵士乐,增添浪漫情怀。

Featuring cool, clean-cut lines and minimal furnishings to exude timeless elegance, URBAN Lounge provides a relaxing setting to enjoy an afternoon tea, or for quick gatherings and casual business meetings. URBAN Lounge offers a sophisticated collection of premium gins and tonics, and a herb trolley with over 18 infused fresh herbs to be served with premium teas, all complemented by live jazz in the evening.


超过100种金汤力酒

O ver 100 different labels of Gin worldwide

打造您的专属酒款

Select your tonic and garnish to customise your drink

每杯70元起 From RMB70 per glass



时尚的会议空间

Sleek Event Spaces


富有现代设计感的会议场地位于酒店二层,包括上海宴会厅和六个多功能厅,总面积达450平方米。会议空间配备高清宽屏显示屏、先进的音响和照明系统及iPad一键智能控制设施等,适合举办各种规模的宴会、商务会议和展览活动。

The second floor is home to the Grand Shanghai Ballroom, along with six multi-purpose function rooms, spanning a spacious 450 square metres. Crafted for exquisite social and corporate events, conferences and exhibitions, the meeting facilities are equipped with high-definition widescreen displays, full-range quality acoustics and lighting effects, all efficiently operated from an intelligent iPad master control. Floor-to-ceiling windows draw in ample natural light in all event spaces, staying true to the hotel’s sustainable practices.











请到「今天看啥」查看全文