许礼平签名《掌故家高贞白》毛边本(
港版
)
内容简介:
高贞白,又名高伯雨。中国现代重要的掌故家之一。家底丰厚,不愁衣食,跟名家习书画、学篆刻,游学英国。在上海与唐云笙、王辛笛等往來,开始从事写作。編过報紙副刊,五十年代开始为报纸写专栏「望海楼杂笔」「听雨楼随笔」等,一写就是五十多年。译写有《英使谒见乾隆记实》《紫禁城的黃昏》。一九六六年三月,创办《大华》半月刊。
《掌故家高贞白》一书的作者读其书而想见其为人,因缘际会,和高先生往来甚多:“高先生是平淡中令人起敬、也令人思慕的人物。是读书而不求致用,有正义感而不狂热。喜朋友、喜文学、喜多闻的一位掌故家。而其一生遭际,亦颇传奇”
钤印《心中的大佛》
内容简介:
《心中的大佛》是傅惟慈先生的随笔集。傅惟慈在书中追忆过往,回顾他年轻时代在抗战时期的求学生涯和新中国成立初期的翻译工作;记叙了他在翻译中的体会,和对翻译作品和原作者的理解;并讲述了自己游历世界过程中遇到的景色和各色人等。
他用温润精致的笔触回望自己不平凡的人生,可谓是他的人生思考录:取舍自如,进退得体,强弱有秩,行止成禅。
签名钤印《悠悠此心》毛边本
内容简介:
《悠悠此心》是高莽先生的散文集,本书共四辑,遴选作者各时期所写随笔精品。
辑一记述故乡、家人及早年的一些生活片段。故乡哈尔滨的钟声、白雪,母亲带他种下的几株丁香树,以及中学时代就读的教会学校的老师、同学,都在作者的心灵中留下不可磨灭的印记。
辑二追忆冯至、戈宝权、曹靖华、钱锺书和杨绛夫妇、草婴等外国文学研究和翻译园地的几位师长,绘声绘色,生动再现了前辈大家的风采。
辑三写俄罗斯的著名诗人阿赫马托娃、茨维塔耶娃、帕斯捷尔纳克,由于作者多年从事中俄两国文化交流和翻译工作,笔底自然流露出对这几位白银时代的文学大师的景仰之情。
辑四收入三篇长文,记述三位俄罗斯诗人的爱情故事:马雅可夫斯基在生命的最后阶段与少妇维罗尼卡相恋,因一言龃龉而终致自戕。叶赛宁晚期耽于酗酒,他与美国舞蹈家邓肯的婚姻一年后仳离,诗人亦陷于理想破灭中而不能自拔,开枪自杀。帕斯捷尔纳克晚年与伊文斯卡娅堕入情网,伊文斯卡娅因与诗人的交往而一度身陷囹圄;正是在伊文斯卡娅的协助下,长篇小说《日瓦戈医生》才冲破当局的阻挠,走向世界。
《鸣坚白斋诗存》毛边本
内容简介:
《鸣坚白斋诗存》根据民国线装刻本《鸣坚白斋诗存》点校整理,收录沈石友诗十二卷、补遗一卷。体裁多样,多五绝、七绝、五言古体、七言古体,杂以四字短歌等,内容涉及多个方面:咏物、写景、记事、记游、感怀、悼亡、题画、题砚、唱和等。