专栏名称: 德语世界
办杂志,搞翻译,做学术,带孩子。这就是人生啊。
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  德语世界

【开心一刻】这些年我见过的神一样的德汉翻译

德语世界  · 公众号  · 德文  · 2017-05-11 20:04

正文

  1. Da hat er rot gesehen.

    原意:他火冒三丈。

    神翻译:他见红了....

    见红是什么鬼!!??


  2. Großmutter

    原意:祖母

    神翻译:大。。。妈。。。。

    groß  大 。。。Mutter  妈。。。。

    更有甚者翻译成了:大。。。姨。。。妈

  3. Urgroßmutter

    原意:曾祖母

    神翻译:原始祖母。。。。夏娃。。。女娲

    ur是原始的意思,必须说,构词法学得还可以。。。。


  4. die Große Mauer

    原意:长城

    神翻译:大。。。嘴巴。。。。

    同学,你是不是把Mauer看成Maul了?



  5. Baumwolle

    原意:棉花

    神翻译:树毛。。。。

    Baum树。。。Wolle羊毛。。。。



  6. Kfz

    原意:Kraftfahrzeug机动车的缩写

    神翻译:肯德基

    那是KFC吧。。。。。


  7. Er und seine Freundin versöhnen sich.

    原意:他和女朋友和好了

    神翻译:他和女友生了个儿子

    竟然看出了动词里潜藏的sohn这个词,你也真厉害。。。


  8. Er nimmt die U-Bahn.

    原意:他乘地铁

    神翻译:他拿着U盘

    很形象。。。。。


还有我个人最喜欢的一个:女汉子应该怎么翻译?。。。



Der Frau


欢迎关注:德语世界(deyushijie)

扫码购买正版外研社德汉汉德词典: