3.3分
1. U兔:6分
电影类书籍译者。
抱着千万不要和原作比较的心态给的分。真像个小品,为什么一定要生硬地搞笑呢,都是一帮好演员,就是不像一家人。小儿子和妈妈选得失败,完全没有表现出那种闷骚但坚强的气质。台词和情感转折太生硬了,估计会让没看过原作的人一头雾水。原来能做到「拍得不动声色,让你看了舒服」那样都是很深的功力。
2. 大奇特:4分
欧美老电影爱好者,DVD收藏发烧友。
一味的原样复刻,不懂本土化的重要性,中国式的为人处事和城市感完全丧失。美术置景和人设完全按日版来,一点儿自己的发挥都没有。这样的翻拍有何必要呢?
3. 桃桃林林:4分
影视自媒体人,微信公众号及微博「桃桃淘电影」运营者、线下活动「桃桃观影团」发起人。
特别取巧的翻拍,只不过是模仿着日版重来了一遍,却又没理解到精髓,表面上做了些所谓的本土化,实则离生活太远。方方面面的崩溃,毫无意义的翻拍。
4. 秦婉:3分
凤凰电影策划。
几乎照着原版拍摄,却完全是一个国内家庭剧的调度和处理,电影感全无,自以为是的搞笑段子和改编细节都透出编导能力上的局限,本土化力度亦导致翻拍的意义完全不存在。
5. 吴李冰:2分
常用笔名LOOK,影评人,《虹膜》电影杂志编辑总监。
就IP改编范畴来说,本来将目光放到山田洋次这样具有丰厚文化历史表达强度的日本国民导演身上,是比较有眼光的一件事情,但如果就实践操作而言,改编此类电影比改编类型片难太多。原版结尾电视里播放的《东京物语》被改成《幸福的黄手帕》,是这次不动脑筋、生搬硬套导致全盘失败改编的一个缩影。整部电影不论是悲剧元素还是喜剧元素都百般不合时宜,矫揉造作到令人起鸡皮疙瘩的程度。
6. 赛人:1分
影评人。
假如与山田洋次有关,可以为零分,也就是说我得患上选择性失忆症,无视它。但还是看在黄磊的面子上,打1分吧。
往期精彩内容
看在黄磊面子上,给《麻烦家族》比 0 分多一分
八卦:关于奥斯卡编剧奖的一些考古
为了拍出这部世界上最艰巨的电影,有人砍掉了自己的脚